De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tomter
ferienunterkunft
Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obebyggda tomter
unbebaute flächen
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bebyggda och obebyggda tomter, väg
bebaute und unbebaute flächen, straße
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
syfte: stöd till framtagande av tomter och byggnader för näringslivets affärsverksamhet
zielsetzung: förderung der erschließung von grundstücken und immobilien für gewerbliche zwecke durch den privatsektor
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
den kostnadsfria överlåtelsen av tomter till byggföretagen (åtgärd 2) gäller en yta på 674 m2.
bei der unentgeltlichen Übereignung von grundstücken an die bauunternehmen (maßnahme 2) geht es um eine fläche von 674 m2.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tyskland anser det inte nödvändigt att beakta exploateringskostnader, stöd och eventuella förseningar i samband med vidareförsäljning av tomter.
deutschland hält es nicht für erforderlich, mögliche verzögerungen beim wiederverkauf der parzellen, erschließungskosten und beihilfen zu berücksichtigen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dessa villkor uppfylls eftersom stödet skulle beviljas för byggnation av byggnader, inköp av tomter för dessa byggnader och utrustning.
diese voraussetzungen sind erfüllt, da die beihilfe für die errichtung von gebäuden, den erwerb von grundstücken für diese gebäude und für einrichtungen gewährt wird.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de polska myndigheterna lade också fram handlingar för att styrka sitt påstående, vilka visade att två tomter som gränsade till nautas tillgångar hade sålts till ett marknadsmässigt pris 2009.
die polnischen behörden übermittelten auch dokumente zur untermauerung ihrer behauptungen, in denen erklärt wird, dass im jahr 2009 bei zwei verkäufen von grundstücken, die an das nauta-gelände angrenzten, für gewerbegrundstücke übliche preise erzielt wurden.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-4a. värdmedlemsstaten kan tillhandahålla ett bidrag för att inrätta kontrollorganet, särskilt i form av byggnader, tomter och infrastruktur. -
-(4a) der aufnahmemitgliedstaat kann einen beitrag zur errichtung der behörde liefern, insbesondere in der form von gebäuden, grundstücken und infrastruktur. -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
det offentliga stödet ges huvudsakligen i form av ett bidrag på 2,98 miljoner euro och ett avgiftsfritt överförande av tre tomter, värderade till 233295 euro, som tillhör de lokala myndigheterna.
die öffentliche unterstützung wird in erster linie aus einem zuschuss in höhe von 2,98 mio. eur und einem kostenlosen transfer von drei grundstücken der kommunalbehörde im wert von 233295 eur bestehen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en kommunal försäljning av offentligägda tomter och byggnader under marknadsvärdet innebär, under förutsättning att också de övriga tre villkoren i artikel 61.1 är uppfyllda, att köparen beviljas ett statligt stöd.
verkauft die stadtverwaltung im eigentum der öffentlichen hand befindliche grundstücke und gebäude unter dem marktwert, bedeutet dies, dass dem käufer eine staatliche beihilfe gewährt wird, sofern die drei anderen bedingungen des artikel 61 absatz 1 ebenfalls erfüllt sind.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) 10 % av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar i en tomt eller en byggnad, eller i en grupp tomter eller byggnader som är belägna så nära varandra att de faktiskt bör betraktas som en investering.
a) 10 v. h. der versicherungstechnischen bruttorückstellungen in einem einzigen grundstück oder gebäude oder mehreren grundstücken oder gebäuden in unmittelbarer nähe, die tatsächlich als eine einzige kapitalanlage zu betrachten sind;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
_bar_ 4a. värdmedlemsstaten kan tillhandahålla ett bidrag för att inrätta kontrollorganet, särskilt i form av byggnader, tomter och infrastruktur. _bar_
_bar_ (4a) der aufnahmemitgliedstaat kann einen beitrag zur errichtung der behörde liefern, insbesondere in der form von gebäuden, grundstücken und infrastruktur. _bar_
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(1) kommunfullmäktige i haaksbergen, i provinsen overijssel nära den tyska gränsen, har sedan början på nittiotalet velat ingjuta nytt liv i stadens försummade centrum. i slutet av nittiotalet förvärvade sex byggföretag de berörda tomterna och bildade en företagsgrupp. då företagsgruppen inte ansåg projektet lönsamt lade den fram ett förslag om stöd till projektet, som bestod av uppförande av 58 lägenheter och 11 lokaler för detaljhandel, till kommunfullmäktige.
(1) der gemeinderat von haaksbergen — ein ort in der nahe der deutschen grenze gelegenen provinz overijssel — trug sich bereits seit anfang der 90er jahre mit der absicht, das wenig attraktive stadtzentrum wieder mit leben zu erfüllen. ende der 90er jahre erwarben sechs baugesellschaften die entsprechenden grundstücke und schlossen sich zusammen; da sie ihr projekt — errichtung von 58 appartements und 11 einzelhandelsgeschäften — nicht als rentabel betrachteten, schlugen sie dem gemeinderat vor, es zu unterstützen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: