Usted buscó: sorgdräkt (Sueco - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Chino (Simplificado)

Información

Sueco

sorgdräkt.

Chino (Simplificado)

那是我的丧服

Última actualización: 2016-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jag klädde mig i sorgdräkt, men jag blev för dem ett ordspråk.

Chino (Simplificado)

坐 在 城 門 口 的 談 論 我 . 酒 徒 也 以 我 為 歌 曲

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

klaga likasom en jungfru som bär sorgdräkt efter sin ungdoms brudgum

Chino (Simplificado)

我 的 民 哪 、 你 當 哀 號 、 像 處 女 腰 束 麻 布 、 為 幼 年 的 丈 夫 哀 號

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

själva himmelen kläder jag i mörker och giver den sorgdräkt att bära.

Chino (Simplificado)

我 使 諸 天 以 黑 暗 為 衣 服 、 以 麻 布 為 遮 蓋

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så höljen eder nu i sorgdräkt, klagen och jämren eder, ty herrens vredes glöd upphör icke över oss.

Chino (Simplificado)

因 此 你 們 當 腰 束 麻 布 、 大 聲 哀 號 . 因 為 耶 和 華 的 烈 怒 、 沒 有 向 我 們 轉 消

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då trodde folket i nineve på gud, och lyste ut en fasta och klädde sig i sorgdräkt, både stora och små.

Chino (Simplificado)

尼 尼 微 人 信 服   神 、 便 宣 告 禁 食 、 從 最 大 的 到 至 小 的 都 穿 麻 衣 。 〔 或 作 披 上 麻 布

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

herren, herren sebaot kallade eder på den dagen till gråt och klagan, till att raka edra huvuden och hölja eder i sorgdräkt.

Chino (Simplificado)

當 那 日 主 萬 軍 之 耶 和 華 叫 人 哭 泣 哀 號 、 頭 上 光 禿 、 身 披 麻 布

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de raka sig skalliga för din skull och hölja sig i sorgdräkt; de gråta över dig i bitter sorg, under bitter klagan.

Chino (Simplificado)

又 為 你 使 頭 上 光 禿 、 用 麻 布 束 腰 、 號 咷 痛 哭 、 苦 苦 悲 哀

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därför sörjer jorden, och himmelen därovan kläder sig i sorgdräkt, därför att jag så har talat och beslutit och ej kan ångra det eller taga det tillbaka.

Chino (Simplificado)

因 此 、 地 要 悲 哀 、 在 上 的 天 、 也 必 黑 暗 . 因 為 我 言 已 出 、 我 意 已 定 、 必 不 後 悔 、 也 不 轉 意 不 作

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

människorna skola kläda sig i sorgdräkt, och förfäran skall övertäcka dem, alla ansikten skola höljas av skam, och alla huvuden skola bliva skalliga.

Chino (Simplificado)

要 用 麻 布 束 腰 、 被 戰 兢 所 蓋 . 各 人 臉 上 羞 愧 、 頭 上 光 禿

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dottern sions äldste sitta där stumma på jorden, de hava strött stoft på sina huvuden och höljt sig i sorgdräkt; jerusalems jungfrur sänka sina huvuden mot jorden.

Chino (Simplificado)

錫 安 城 的 長 老 坐 在 地 上 默 默 無 聲 . 他 們 揚 起 塵 土 、 落 在 頭 上 、 腰 束 麻 布 . 耶 路 撒 冷 的 處 女 、 垂 頭 至 地

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

du dotter mitt folk, höll dig i sorgdräkt, vältra dig i aska, höj sorgelåt likasom efter ende sonen, och håll bitter dödsklagan; ty plötsligt kommer förhärjaren över oss.

Chino (Simplificado)

我 民 哪 、 〔 民 原 文 作 民 女 〕 應 當 腰 束 麻 布 、 輥 在 灰 中 . 你 要 悲 傷 、 如 喪 獨 生 子 痛 痛 哭 號 、 因 為 滅 命 的 要 忽 然 臨 到 我 們

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när nu david lyfte upp sina ögon och fick se herrens ängel stående mellan jorden och himmelen med ett blottat svärd i sin hand, uträckt över jerusalem, då föllo han och de äldste, höljda i sorgdräkt, ned på sina ansikten.

Chino (Simplificado)

大 衛 舉 目 、 看 見 耶 和 華 的 使 者 站 在 天 地 間 、 手 裡 有 拔 出 來 的 刀 、 伸 在 耶 路 撒 冷 以 上 。 大 衛 和 長 老 都 身 穿 麻 衣 、 面 伏 於 地

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då tog rispa, ajas dotter, sin sorgdräkt och hade den till sitt läger ovanpå klippan från det att skörden begynte, ända till dess att vattnet strömmade ned över dem från himmelen; och hon tillstadde icke himmelens fåglar att slå ned på dem om dagen, ej heller markens vilda djur att göra det om natten.

Chino (Simplificado)

愛 雅 的 女 兒 利 斯 巴 用 麻 布 、 在 磐 石 上 搭 棚 、 從 動 手 收 割 的 時 候 、 直 到 天 降 雨 在 屍 身 上 的 時 候 、 日 間 不 容 空 中 的 雀 鳥 落 在 屍 身 上 、 夜 間 不 讓 田 野 的 走 獸 前 來 蹧 踐

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,774,543 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo