Usted buscó: avsändarmedlemsstaten (Sueco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Spanish

Información

Swedish

avsändarmedlemsstaten

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Español

Información

Sueco

varje sändning skall förses med ett löpnummer av avsändarmedlemsstaten.

Español

el estado miembro que expida la comunicación la numerará siguiendo un orden secuencial.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten ska vidarebefordra exportrapporten till avsändaren.

Español

las autoridades competentes del estado miembro de expedición remitirán la notificación de exportación al expedidor.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

avsändaren informerar de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten innan flyttningen påbörjas.

Español

informe a las autoridades competentes del estado miembro de expedición antes del comienzo de la circulación.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

avsändarmedlemsstaten får göra undantag från kravet på garantiförbindelse för följande flyttningar av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande

Español

el estado miembro de expedición podrá dispensar de la obligación de aportar la garantía respecto de los siguientes movimientos de productos sujetos a impuestos especiales en régimen suspensivo:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten ska göra en elektronisk kontroll av uppgifterna på det preliminära elektroniska administrativa dokumentet.

Español

las autoridades competentes del estado miembro de expedición verificarán por vía electrónica los datos del borrador de documento administrativo electrónico.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i tillämpliga fall skall den behöriga myndigheten även underrätta den behöriga myndigheten i avsändarmedlemsstaten om sitt beslut.

Español

cuando proceda, la autoridad competente deberá asimismo notificar su decisión a la autoridad competente del estado miembro de expedición.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

avsändaren ska innan en ändring av destinationen eller en uppdelning av flyttningen görs underrätta de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten om ändringen.

Español

a tal fin, informará a las autoridades competentes del estado miembro de expedición antes de que tenga lugar el cambio de destino o el fraccionamiento de los movimientos.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten ska vidarebefordra en kopia av det pappersdokument som avses i första stycket till avsändaren eller hålla det tillgängligt för denne.

Español

las autoridades competentes del estado miembro de expedición transmitirán al expedidor o tendrán a su disposición copia en formato papel del documento mencionado en el párrafo primero.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så snart dessa uppgifter kontrollerats och i de fall avsändarmedlemsstaten är en annan än exportmedlemsstaten ska exportmedlemsstatens behöriga myndigheter sända exportrapporten till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten.

Español

una vez verificados dichos datos, y si el estado miembro de expedición no coincide con el de exportación, las autoridades competentes del estado miembro de exportación enviarán la notificación de exportación a las autoridades competentes del estado miembro de expedición.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när det datoriserade systemet inte är tillgängligt i avsändarmedlemsstaten, får avsändaren lämna de uppgifter som avses i artikel 21.8 eller artikel 23 på annat sätt.

Español

en caso de indisponibilidad del sistema informatizado en el estado miembro de expedición, el expedidor comunicará la información a que aluden el artículo 21, apartado 8, o el artículo 23, a través de un sistema de comunicación alternativo.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten ska på av dem angivna villkor kräva att riskerna i samband med flyttning under punktskatteuppskov täcks av en garantiförbindelse som lämnas av den avsändande godkände upplagshavaren eller den godkända avsändaren.

Español

las autoridades competentes del estado miembro de expedición exigirán, en las condiciones que establezcan, que los riesgos inherentes a la circulación en régimen suspensivo de impuestos especiales estén cubiertos por una garantía prestada por el depositario autorizado de expedición o el expedidor registrado.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten får, på av den medlemsstaten fastställda villkor, tillåta att avsändaren delar upp en flyttning av energiprodukter under punktskatteuppskov i två eller flera flyttningar, under förutsättning att

Español

las autoridades competentes del estado miembro de expedición podrán permitir, en las condiciones que dicho estado miembro establezca, que el expedidor fraccione en dos o más los movimientos de productos energéticos en régimen suspensivo, siempre que:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den behöriga myndigheten i avsändarmedlemsstaten skall undersöka saken, vidta alla nödvändiga åtgärder och underrätta den behöriga myndigheten i destinationsmedlemsstaten om vilka undersökningar och vilken offentlig kontroll som utförts samt vilka beslut som fattats och skälen till dessa.

Español

la autoridad competente del estado miembro de expedición investigará el asunto, adoptará todas las medidas necesarias y comunicará a la autoridad competente del estado miembro de destino la naturaleza de las investigaciones y los controles oficiales realizados, las decisiones adoptadas y los motivos de dichas decisiones.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

avsändarmedlemsstaten kan också begära en kopia av det dokument som avses i led a, en kontroll av uppgifterna i den kopian och, när avsändaren är ansvarig för otillgängligheten, relevant information om anledningen till denna otillgänglighet, innan flyttningen påbörjas.

Español

el estado miembro de expedición podrá exigir también una copia del documento mencionado en la letra a), la verificación de los datos contenidos en ella y, si la indisponibilidad es debida al expedidor, información adecuada sobre los motivos de esta antes del comienzo de la circulación.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

utom i de fall då den mottagningsrapport som anges i artikel 24.1 med kort varsel kan lämnas in av mottagaren via det datoriserade systemet eller i väl motiverade fall, ska de behöriga myndigheterna i destinationsmedlemsstaten skicka en kopia av det pappersdokument som avses i första stycket till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten som ska vidarebefordra det till avsändaren eller hålla det tillgängligt för denne.

Español

salvo en caso de que la notificación de recepción prevista en el artículo 24, apartado 1, pueda serles presentada en breve plazo por el destinatario a través del sistema informatizado o en casos debidamente justificados, las autoridades competentes del estado miembro de destino enviarán copia en formato papel del documento mencionado en el párrafo primero a las autoridades competentes del estado miembro de expedición, que la transmitirán al expedidor o la tendrán a disposición de este.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för att göra det möjligt att identifiera varorna och utföra kontroller, bör kollina numreras och varorna beskrivas med hjälp av det dokument som avses i punkt 1. vid behov skall varje behållare förseglas av avsändaren när transportmedlet av avsändarmedlemsstaterna är erkänt som lämpat för försegling. alternativt skall kollina förseglas av avsändaren.

Español

con el fin de identificar y controlar las mercancías, se procederá a la enumeración de los paquetes y a la descripción de los productos mediante el documento citado en el apartado 1 y, en su caso, el expedidor procederá a precintar el conjunto de la carga, cuando el medio de transporte sea reconocido apto para el precinto por parte del estado miembro de salida, o precintará los paquetes.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,293,587 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo