Usted buscó: egendomsordning (Sueco - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Español

Información

Sueco

egendomsordning

Español

régimen de propiedad

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

makars egendomsordning

Español

régimen matrimonial

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

egendomsordning enligt vilken all egendom är enskild

Español

régimen de separación de bienes

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

fördragen ska inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

Español

los tratados no prejuzgan en modo alguno el régimen de la propiedad en los estados miembros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

konstitutionen skall inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

Español

la constitución no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los estadosmiembros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

detta fördrag skall inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

Español

el presente tratado no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los estados miembros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

enligt denna artikel intar gemenskapen en neutral hållning i fråga om medlemsstaternas egendomsordning.

Español

según este artículo, la comunidad es neutra respecto del régimen de la propiedad en los estados miembros.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

(10) i enlighet med artikel 222 i fördraget får medlemsstaternas egendomsordning inte påverkas.

Español

(10) considerando que debe asegurarse que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 222 del tratado, las normas que en los estados miembros regulan el sistema de propiedad no se verán afectadas;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

enligt artikel 295 i eg-fördraget ska fördraget inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

Español

el artículo 295 del tratado ce establece que las normas comunitarias son neutrales en lo que se refiere a la propiedad pública o privada.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

enligt artikel 295 i eg-fördraget ingriper eg-fördraget inte i medlemsstaternas egendomsordning.

Español

con arreglo a su artículo 295, el tratado ce no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los estados miembros.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

i ees-avtalets artikel 125 sägs det att avtalet inte i något hänseende skall ingripa i de avtalsslutande parternas egendomsordning.

Español

el artículo 125 del acuerdo eee dispone que este acuerdo no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad de las partes contratantes.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

(12) enligt artikel 295 i fördraget skall fördraget inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

Español

(12) el artículo 295 del tratado establece que el tratado no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los estados miembros.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

detta krav på oberoende påverkar inte medlemsstaternas institutionella oberoende och konstitutionella skyldigheter eller den neutralitetsprincip beträffande medlemsstaternas bestämmelser om egendomsordning som fastställs i artikel 295 i fördraget.

Español

este requisito de independencia se entiende sin perjuicio de la autonomía institucional y las obligaciones constitucionales de los estados miembros, ni del principio de neutralidad con respecto al régimen de la propiedad en los estados miembros establecido en el artículo 295 del tratado.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

detta direktiv påverkar inte tillämpningen av nationella bestämmelser om expropriering eller användning av egendom, normalt utövande av egendomsrättigheter, normal användning av offentlig egendom eller tillämpning av neutralitetsprincipen med avseende på medlemsstaternas regler om egendomsordning.

Español

la presente directiva se entiende sin perjuicio de las disposiciones nacionales que regulan la expropiación o el uso de la propiedad, el ejercicio normal de los derechos de propiedad o la utilización normal del ámbito público, ni del principio de neutralidad con respecto a las disposiciones de los estados miembros aplicables al régimen de la propiedad.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

denna rekom-' mendation pläderar för ett omedelbart ingripande från eu:s sida i företagens egendomsordning, vilket strider mot artiklarna 222 och 90 i fördraget om europeiska unionen.

Español

esta recomendación, que constituye una interferencia directa de la ue en el régimen de propiedad de las empresas, es contraria a los artículos 222 y 90 del tratado de la ue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

italien ansåg att om terni fråntas samma rätt till skälig kompensation som övriga privata företag har, utgör detta ett brott mot principen om att inte ingripa i medlemsstaternas egendomsordning, som fastställts i artikel 295 i eg-fördraget.

Español

según las autoridades italianas, el hecho de privar a terni del mismo derecho a una indemnización adecuada que el que se reconoce a las empresas privadas, habría supuesto una violación del principio de neutralidad de la propiedad consagrado en el artículo 295 del tratado ce.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

enligt neutralitetsprincipen, som fastställs i artikel 222 i eg-fördraget vad gäller medlemsstaternas egendomsordning både för privat och offentlig egendom, kan privatiseringen varken rättfärdiga beviljandet av ett stöd eller uppställas som villkor för att stödet skulle vara förenligt med gemenskapens bestämmelser.

Español

en virtud del principio de neutralidad establecido en el artículo 222 del tratado ce respecto al régimen de propiedad, pública o privada, en los estados miembros, la privatización no puede justificar la concesión de una ayuda ni imponer se como condición de su compatibilidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

i fördraget fastställs att fördraget inte i något hänseende skall ingripa i medlemsstaternas egendomsordning (f.d. artikel 222) och att offentliga och privata företag skall behandlas i enlighet med principen om jämlikhet.

Español

el tratado sienta el principio de imparcialidad por lo que respecta al régimen de propiedad privada (ex artículo 222) y el principio de igualdad entre las empresas públicas y privadas.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,178,075 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo