Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rötter som frodas
echar raíces
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dammkvalster och bakterier frodas utan ventilation.
el ácaro del polvo y las bacterias se desarrollan con facilidad en ausencia de ventilación.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ett fredligt samhälle behöver stabilitet för att frodas.
de aquí al otoño, la fundación analizará detalladamente el coste de sus actividades.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därför är det mycket viktigt att fonden fortsätter att frodas och växa.
necesitamos comprobar que hay otras políticas que contribuyen al imperativo de cohesión o que tratan de él.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konspirationsteorier frodas om varför en kupp iscensatts bara veckorna före ett planerat val :
las teorías conspiratorias sobre la razón por la cual el golpe ha tenido lugar a pocas semanas de las elecciones son abundantes :
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den ekonomiska brottsligheten har blivit internationell och frodas på grund av gynnsamma förhållanden.
este principio ya se incluyó en la propuesta de un proyecto de tratado en 1976, del que se ha extraído, con algunas adaptaciones, la definición actual del concepto de funcionario europeo tal como figura en la propuesta del consejo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.6 nyskapande verksamhet kan bara frodas och spridas om den är accepterad i samhället.
la innovación sólo puede desarrollarse y difundirse si la sociedad la acepta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när företag sätter ¡gång sin verksamhet behöver de rätt förutsättningar för att kunna frodas.
al comienzo de su andadura, las empresas necesitan unas condiciones favorables en las que desarrollarse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jag kan inte föreställa mig att det inte finns några andra kulturväxter som också frodas där tobak växer.
difícilmente puedo creer que ahí donde crezca el tabaco no puedan prosperar otros cultivos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du sköljer dem bort; de äro såsom en sömn. om morgonen likna de gräset som frodas;
los arrasas; son como un sueño: en la mañana son como la hierba que crece
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antisemitismen frodas i turkiet efter israels attacker mot gaza (och regeringen gör inte saken bättre)
el antisemitismo se palpa en turquía después de los ataques sobre gaza (y el gobierno lo empeora)
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allteftersom hälsovårdskostnaderna ökar i takt med att vi alla blir äldre är det av största vikt att biomedicinsk forskning och produktion kan frodas i europa.
en abril de 2002 redactará un informe sobre sus conclusiones y recomendaciones.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tillverkningsindustrin genomgår för närvarande betydande förändringar och står inför stora utmaningar och behöver nu ett gynnsamt företagsklimat för att kunna fortsätta att utvecklas och frodas.
actualmente está experimentando importantes cambios y enfrentándose a grandes desafíos, y necesita un entorno empresarial favorable para seguir desarrollándose y prosperando.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det extra toppmötet i tammerfors under finlands ordförandeskap kommer att ägnas åt gemenskapens inre säker het, bland annat åt åtgärderna mot den narkotikahandel som frodas inom den inre marknaden.
la cumbre extraordinaria que se celebrará en tampere durante la presidencia finlandesa de la ue se consagrará a la seguridad interior de la unión y resaltará, entre otros aspectos, las medidas para luchar contra el floreciente tráfico de drogas que tiene lugar en el mercado interior.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i det aktuella fallet med bedrägerier inom echo visas med all tydlighet att det behövs åtgärder mot de interna bedrägerierna som uppenbarligen „frodas i eu-system.
el gobierno de irlanda tiene toda la razón del mundo al seguir una política firme respecto de las personas que tra tan de vender drogas en el país.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grannar som är inblandade i våldsamma konflikter, svaga stater där den organiserade brottsligheten frodas, icke-fungerande samhällen eller exploderande befolkningstillväxt vid gränserna utgör problem för europa.
los vecinos inmersos en conflictos violentos, los estados débiles en los que prolifera la delincuencia organizada, las sociedades disfun-cionales o las explosiones demográ cas en nuestras fronteras plantean problemas a europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det är framför allt genom genomförandet av dessa två direktiv som eu kommer att kunna säkerställa att europas fiskbestånd har en frisk miljö att växa och frodas i (se faktablad om ekosystemstrategin).
la nueva política marítima integrada de la ue está plenamente comprometida con la aplicación de un enfoque ecosistémico para gestionar no solo la pesca, sino todas las actividades humanas que repercuten en la salud de nuestros recursos marinos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
framväxten av nätverksbaserade kommunikationer som till exempel internet har gjort det avsevärt myckel enklare och billigare atl sprida information, vilket i sin tur har gjort del möjligt för lokal, regional, nationell och internationell kommunikation att frodas sida vid sida med mer traditionella former av massmedier.
la aparición de comunicaciones basadas en redes como internet ha hecho posible una difusión de la información mucho más fácil y barata, permitiendo que la comunicación local, regional, nacional e internacional prospere junto a formas más tradicionales ile medios de comunicación.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
faktumet att helt vanliga människors beteende ledde till brottsanklagelsen gjorde att några runet-användare klagade över att den sovjetiska traditionen att "informera" om andra människor lever och frodas i dagens ryssland.
que las personas comunes y corrientes fueran los catalizadores del caso llevó a algunos usuarios de runet a lamentar que la costumbre soviética de “informar” sobre otros siga gozando de buena salud en la rusia contemporánea.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
1997 kan vi i estland åter igen njuta av något som varit oss kärt och som vi varit berövade under så lång tid: vi lever i ett öppet samhälle där vi genom författningen är garanterade frihet, där militären står under strikt civil kontroll och där en icke statlig sektor frodas och klarar sig på egen hand. demokratin fungerar i estland."
en 1997, en estonia podemos disfrutar de un dulce privilegio del que hemos estado pri vados durante mucho tiempo: vivimos en una sociedad abierta en la que existen libertades garantizadas constitucionalmente, en la que el ejército está sometido a un estricto control civil y en la que prospera un sector no gubernamental factible.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible