Preguntar a Google

Usted buscó: turistrutten (Sueco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

Den mängd resenärer de tar hand om varje år kan tjäna som incitament till turistrutter och turismprodukter i dessa områden.

Francés

Le nombre de touristes que ces organisations gèrent annuellement peut les inciter à mettre en place des itinéraires et des produits touristiques dans ces zones.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

I Colomera finns fortfarande "Molino de Galenos" kvar, vars pressar fungerar med en vinsch driven med handkraft, "Molino de La Puente" som utnyttjar ett vattenfall och "Molino de Las Niñas" som drogs av djur (upptagen i turistrutten Legado Andalusí).

Francés

Colomera possède toujours le Moulin de Galenos, dont le système de presses est un tour manuel utilisant la force humaine, le Moulin de La Puente qui tire parti d'une chute d'eau et le Moulin de Las Niñas qui est actionné par des bêtes (compris dans la Route du Legado Andalusí).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

LAG-gruppen har gett stöd till cirka 50 projekt, varav era är nyckelprojekt som tar till vara regionens virkes- och vattenresurser, medan andra handlar om utveckling inom andra områden, som ”turistrutter med kulinariskt tema”.

Francés

Le GAL a soutenu une cinquantaine de projets, dont plusieurs jouent un rôle essentiel, en exploitant les ressources forestières et aquatiques de la région, tandis que d’autres sont axés sur la mise en place d’autres activités, telles que les «sentiers gastronomiques» destinés aux touristes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

De mest tättrafikerade turistrutterna är Cangas de Onis­Villaviciosa. Villaviciosa­Gijón, Soto del Barco­Avilés och Grado­Oviedo.

Francés

Les itinéraires touristiques les plus encombrés sont Cangas de Onis-Villaviciosa, Villaviciosa-Gijón, Soto del Barco-Avilés et Grado-Oviedo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Detta var nödvändigt inte bara för att skapa ett brett utbud av intressanta aktiviteter utan också för att planera turistrutterna ordentligt så att aktiviteterna skulle kunna genomföras!

Francés

Cela était nécessaire an de garantir non seulement une variété d’activités intéressantes, mais également une bonne organisation des itinéraires touristiques pour que les activités touristiques puissent avoir lieu!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

-De organisationer som anordnar social turism i olika länder kan bedriva ett så pass effektivt samarbete att turismen blir ett alternativ i ekonomiskt eftersatta områden. Den mängd resenärer de tar hand om varje år kan tjäna som incitament till turistrutter och turismprodukter i dessa områden. Den erfarenhet som Internationella byrån för social turism (BITS) har av detta – till exempel med semesterhemmet i Liguerre de Cinca i Spanien, en mycket stark ekonomisk drivkraft för regionen – är mycket värdefull. Också i Portugal finns det olika semesterbyar som sköts av INATEL och som innebär ett betydande ekonomiskt bidrag för hela regionen.

Francés

-Les organisations de gestion du tourisme social dans les différents pays peuvent collaborer de façon très efficace pour établir le tourisme en tant qu'alternative pour les zones en déclin économique. Le nombre de touristes que ces organisations gèrent annuellement peut les inciter à mettre en place des itinéraires et des produits touristiques dans ces zones. Nous pouvons citer à cet égard l'expérience précieuse du BITS (Bureau international du tourisme social) qui, par sa collaboration avec le centre de vacances de Liguerre de Cinca en Espagne, a donné un élan économique important à cette région. De même, au Portugal, plusieurs villages de vacances gérés par INATEL contribuent de façon significative à l'activité économique de toute la région.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

Det faktum att Benalúa och Moclín omnämns här, liksom andra referenser som hittats i närheten av Colomera, tyder på att det under detta sekel var dessa kommuner som kommit längst inom olivodlingen, liksom inom framställningen av jungfruolja, att döma av de gamla kvarnar som finns i området och som byggdes på 1700-och 1800-talen. I Colomera finns fortfarande "Molino de Galenos" kvar, vars pressar fungerar med en vinsch driven med handkraft, "Molino de La Puente" som utnyttjar ett vattenfall och "Molino de Las Niñas" som drogs av djur (upptagen i turistrutten Legado Andalusí).

Francés

Ces références à Benalúa et à Moclín, ainsi que celles découvertes dans la zone proche de Colomera, indiquent que, durant le siècle en question, ces communes ont été les plus avancées dans la culture de l'olivier et dans l'élaboration de l'huile d'olive vierge à en juger par les vieux moulins — construits entre le XVIIe et le XIXe siècles — qui peuplent la zone. Colomera possède toujours le Moulin de Galenos, dont le système de presses est un tour manuel utilisant la force humaine, le Moulin de La Puente qui tire parti d'une chute d'eau et le Moulin de Las Niñas qui est actionné par des bêtes (compris dans la Route du Legado Andalusí).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo