Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
och översteprästen frågade: »förhåller detta sig så?»
le souverain sacrificateur dit: les choses sont-elles ainsi?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och hannas sände honom bunden till översteprästen kaifas.
anne l`envoya lié à caïphe, le souverain sacrificateur.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Översteprästen frågade nu jesus om hans lärjungar och om hans lära.
le souverain sacrificateur interrogea jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men saulus, som alltjämt andades hot och mordlust mot herrens lärjungar, gick till översteprästen
cependant saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då befallde översteprästen ananias dem som stodo bredvid honom, att de skulle slå honom på munnen.
le souverain sacrificateur ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då rev översteprästen sönder sina kläder och sade: »vad behöva vi mer några vittnen?
alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: qu`avons-nous encore besoin de témoins?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och sedan de hade hämtat dem, förde de dem fram inför stora rådet. och översteprästen anställde förhör med dem
après qu`ils les eurent amenés en présence du sanhédrin, le souverain sacrificateur les interrogea en ces termes:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men de som hade gripit jesus förde honom bort till översteprästen kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig.
ceux qui avaient saisi jésus l`emmenèrent chez le souverain sacrificateur caïphe, où les scribes et les anciens étaient assemblés.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och en son till jojada, översteprästen eljasibs son, var måg till horoniten sanballat; honom drev jag bort ifrån mig.
un des fils de jojada, fils d`Éliaschib, le souverain sacrificateur, était gendre de sanballat, le horonite. je le chassai loin de moi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
säg till serubbabel, sealtiels son juda ståthållare, och till översteprästen josua, josadaks son, och till kvarlevan av folket:
quel est parmi vous le survivant qui ait vu cette maison dans sa gloire première? et comment la voyez-vous maintenant? telle qu`elle est, ne paraît-elle pas comme rien à vos yeux?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och simon petrus jämte en annan lärjunge följde efter jesus. den lärjungen var bekant med översteprästen och gick med jesus in på översteprästens gård;
simon pierre, avec un autre disciple, suivait jésus. ce disciple était connu du souverain sacrificateur, et il entra avec jésus dans la cour du souverain sacrificateur;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men petrus stod utanför vid porten. den andre lärjungen, den som var bekant med översteprästen, gick då ut och talade med portvakterskan och fick så föra petrus ditin.
mais pierre resta dehors près de la porte. l`autre disciple, qui était connu du souverain sacrificateur, sortit, parla à la portière, et fit entrer pierre.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men han teg och svarade intet. Åter frågade översteprästen honom och sade till honom: »Är du messias, den högtlovades son?»
jésus garda le silence, et ne répondit rien. le souverain sacrificateur l`interrogea de nouveau, et lui dit: es-tu le christ, le fils du dieu béni?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då rev översteprästen sönder sina kläder och sade: »han har hädat. vad behöva vi mer några vittnen? i haven nu hört hädelsen.
alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant: il a blasphémé! qu`avons-nous encore besoin de témoins? voici, vous venez d`entendre son blasphème. que vous en semble?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det är ju så, att kropparna av de djur, vilkas blod översteprästen bär in i det allraheligaste till försoning för synd, »brännas upp utanför lägret».
le corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och översteprästen hilkia sade till sekreteraren safan: »jag har funnit lagboken i herrens hus.» och hilkia gav boken åt safan, och han läste den.
alors hilkija, le souverain sacrificateur, dit à schaphan, le secrétaire: j`ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l`Éternel. et hilkija donna le livre à schaphan, et schaphan le lut.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men jesus teg. då sade översteprästen till honom: »jag besvär dig vid den levande guden, att du säger oss om du är messias, guds son.»
jésus garda le silence. et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: je t`adjure, par le dieu vivant, de nous dire si tu es le christ, le fils de dieu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det verkade ha blivit en slags religion, tyckte han, men dess överstepräster har förlorat omdömet. metoden är redan död, hävdade han.
par l'adoption du rapport de m. francesco turchi (uen, i). le parlement estime que pour l'année 1999, la commission a mis en oeuvre d'une manière satisfaisante les crédits autorisés dans le budget de vue.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: