Usted buscó: övervakningsbefogenheter (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

övervakningsbefogenheter

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

kommissionens övervakningsbefogenheter måste därför ökas.

Francés

recueil 19x8. p. 219. dans les affaires jointes 07. os. 70/x5 (van der kiiiiy): l'ancfdu 21 mais 1991.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

europarådet har omfattande tillsyns- och övervakningsbefogenheter.

Francés

le conseil de l’ europe a des droits étendus en matière de supervision.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

kommissionens övervakningsbefogenheter skulle stärkas liksom befogenheterna hos de nationella kontrollorganen.

Francés

cette mesure renforçait aussi bien le pouvoir de contrôle de la commission que celui des organismes institutionnels nationaux de contrôle.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

det nationella radio- och tele visionsrådet har omfattande genomförandeoch övervakningsbefogenheter, som också utövas med gott resultat.

Francés

en juillet 1998, le sejm a adopté les principes de base de la réforme du système éducatif modifiant la loi sur le système éducatif de 1991.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de behöriga myndigheterna ska utöva de tillsyns‑ och övervakningsbefogenheter som avses i punkt 2 i enlighet med nationell lagstiftning.

Francés

les autorités compétentes exercent les pouvoirs de surveillance et d’enquête visés au paragraphe 2 dans le respect de la législation nationale.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Övervakning skall i detta sammanhang tolkas som den typ av övervakning som sker med maximala övervakningsbefogenheter, även möjlighet att utföra inspektioner på plats.

Francés

dans ce contexte, il convient d’entendre par "surveillance" une activité de surveillance comportant les pouvoirs les plus étendus, et notamment la possibilité d'effectuer des inspections sur place.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

när det gäller kreditinstitut, finansiella institut och kasinon skall de behöriga myndigheterna ha förstärkta övervakningsbefogenheter, i synnerhet möjlighet att utföra inspektioner på plats.

Francés

s'agissant des établissements de crédit, des autres établissements financiers et des casinos, les autorités compétentes disposent de pouvoirs renforcés en matière de surveillance et notamment de la possibilité d'effectuer des inspections sur place.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

medlemsstaterna ska se till att lämpliga åtgärder vidtagits så att behöriga myndigheter förfogar över de tillsyns- och övervakningsbefogenheter som behövs för att de ska kunna uppfylla sina åtaganden.

Francés

les États membres veillent à mettre en place des mesures appropriées pour que les autorités compétentes disposent de tous les pouvoirs de surveillance et d’enquête nécessaires à l’exercice de leurs missions.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

parlamentet anser dock uppenbarligen att denna förenkling inte kan genomföras på bekostnad av att de politiska målen med vårt bistånd till tredje land begränsas, och den kan inte heller genomföras på bekostnad av parlamentets övervakningsbefogenheter .

Francés

cependant, le parlement est absolument convaincu que cette simplification ne peut être mise en œ uvre au détriment des objectifs politiques liés à notre aide extérieure ou des pouvoirs de contrôle du parlement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

behandlingen av personuppgifter som samlats in vid utövandet av tillsyns‑ och övervakningsbefogenheter enligt denna artikel ska ske i enlighet med direktiv 95/46/eg.

Francés

le traitement des données à caractère personnel recueillies dans l’exercice des pouvoirs de surveillance et d’enquête conférés par le présent article est effectué dans le respect des dispositions de la directive 95/46/ce.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

5.2.5 tillämpningen av övervakningsbestämmelserna skall stärkas. förslaget ger kommissionen befogenheter att ingripa på förhand utan föregående godkännande från rådet. kommissionens övervakningsbefogenheter skulle stärkas liksom befogenheterna hos de nationella kontrollorganen.

Francés

5.2.5 renforcer l'application des règles de contrôle. la proposition prévoyait de confier la notification préventive à la commission sans approbation préalable du conseil. cette mesure renforçait aussi bien le pouvoir de contrôle de la commission que celui des organismes institutionnels nationaux de contrôle.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

utan att det påverkar behöriga myndigheters övervakningsbefogenheter i enlighet med artikel 17, ska dessa myndigheter, om en överträdelse sker i enlighet med punkt 1, i enlighet med nationell lag ha befogenhet att utfärda minst följande administrativa åtgärder och påföljder:

Francés

sans préjudice des pouvoirs de surveillance des autorités compétentes en vertu de l’article 17, lors de la survenance d’une violation visée au paragraphe 1, les autorités compétentes ont, conformément à la législation nationale, le pouvoir d’infliger au moins les mesures et sanctions administratives suivantes:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

när kommissionen år 1980 anmälde direktiv 80/723/eeg var dess ståndpunkt att kapitalöverföringar mellan offentliga företag eller inom en grupp av offentliga företag inte omfattades av de krav som uppställdes i det direktivet, men det finns nu skäl att låta information om sådana överföringar ingå på grund av nya behov i det ekonomiska livet som ofta påverkas av statsingripanden via offentliga företag. såsom understrukits genom eg-domstolens praxis sedan 1980 (8) har medlemsstaternas överträdelser av bestämmelserna i artikel 93.3 ökat betydligt, vilket har gjort kommissionens övervakning på konkurrensområdet allt svårare. kommissionens övervakningsbefogenheter måste därför ökas.

Francés

considérant que, si en 1980, lors de la notification de la directive, la commission avait estimé que les mouvements de fonds à l'intérieur d'une entreprise publique ou d'un groupe d'entreprises publiques n'étaient pas soumis aux exigences de la directive 80/723/cee, l'inclusion de ces données répond aux nouvelles exigences de la vie économique souvent influencée par les interventions de l'État via les entreprises publiques; qu'il y a lieu ainsi de considérer que, comme il a été souligné dans la jurisprudence de la cour de justice depuis 1980 (8), les cas de violation des dispositions de l'article 93 paragraphe 3 de la part des États membres ont augmenté sensiblement, de sorte qu'il devient de plus en plus difficile à la commission d'exercer les tâches de contrôle dans le domaine de la concurrence et que, de ce fait, le renforcement des pouvoirs de vigilance de la commission apparaît nécessaire,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,943,451 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo