Usted buscó: arbetsunderlag (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

arbetsunderlag

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

så detta var ett arbetsunderlag.

Francés

il s'agissait donc d'un document de travail.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fiche d ' impact är ett arbetsunderlag som utmärker sig.

Francés

la fiche d' impact constitue une excellente base de travail.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ett arbetsunderlag för en framtida europeisk strategisk plan för energiteknik.

Francés

un programme de travail en vue d'un futur plan stratégique européen pour les technologies énergétiques.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

förslaget har utarbetats på grundval av en rad förberedande insatser och arbetsunderlag.

Francés

la présente proposition a été élaborée sur la base d'un certain nombre d'activités préparatoires et de documents de base.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

3 0 5Översättning av undersökningsrapporter och arbetsunderlag för seminarier, samordningsmöten, kollokvier etc.

Francés

3 0 5traduction des rapports d'études et des documents de travail destinés aux séminaires, réunions de coordination, colloques, etc.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Sueco

arbetsunderlag kommer att tas fram för att beskriva varje företagsängel och varje företag.

Francés

les documents de travail seront établis pour décri­re chaque ba et chaque entreprise.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

presidiet kommer att ha till uppgift att driva på arbetet och presentera ett första arbetsunderlag.

Francés

le presidium aura un rôle d'impulsion et fournira une première base de travail pour la convention.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

tre redaktörer har till uppgift att sammanställa texter som kommittén antagit och som kan tjäna som arbetsunderlag för underkommittén.

Francés

trois rédacteurs sont chargés d'effectuer une compilation des textes adoptés par le comité et utiles à la constitution d'une base de travail pour le sous-comité.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

innan dess hade några privata initiativ till en konsoliderad version av texten gjorts, men de utgjorde inget tillförlitligt arbetsunderlag.

Francés

avant cette date, quelques initiatives privées de consolidation du texte existaient, mais n'étaient pas une base fiable de travail.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

referens: kommissionens arbetsunderlag om den inre elektricitetsmarknadens organisation — bull. 3­1995, punkt 1.3.90

Francés

référence : document de travail de la commission sur l'organisation du marché intérieur de l'électri­cité—bull. 3­1995, point 1.3.90

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jag tycker att det är viktigt att vi kan få detta förslag godkänt så fort som möjligt, så att byrån kan fungera med sitt re viderade arbetsunderlag.

Francés

si ce n'est pas le cas, le présent rapport nous laisse aussi la possibilité d'apporter des re touches.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta anslag är avsett att täcka översättning av fondens undersökningsrapporter och arbetsunderlag för seminarier, kollokvier och utvärderingsmöten etc., till de olika språken i gemenskapen.

Francés

ce crédit est destiné à couvrir la traduction, dans toutes les langues de la communauté, des rapports d'études et des documents de travail destinés aux séminaires, colloques, réunions d'évaluation, etc.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Sueco

denna diskussion och de huvudsakliga slutsatserna av seminariet, liksom de olika arbetsunderlag som togs fram för seminariet, har varit viktiga inspirationskällor vid utarbetandet av detta förslag.

Francés

les débats qui se sont déroulés lors de ce séminaire et ses principales conclusions, ainsi que les différents documents de travail préparés pour ce séminaire, ont constitué d'importantes sources d'inspiration pour la rédaction de la présente proposition.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

framställningar som är avfattade på ett annat språk skall endast behandlas om framställaren bifogar en översättning eller en sammanfattning av innehållet på ett av europeiska unionens officiella språk. Översättningen eller sammanfattningen skall utgöra parlamentets arbetsunderlag.

Francés

les pétitions rédigées dans une autre langue ne font l'objet d'un examen que si le pétitionnaire y a joint une traduction ou un résumé dans une langue officielle de l'union européenne, ceux-ci servant de base au travail du parlement.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

i detta arbetsunderlag, som utgör ett komplement till det som antogs den 27 mars, ger kommissionen uttryck för åsikten att de små och mycket små elektriska systemen bör behandlas på samma sätt som alla de andra systemen inom ramen för avregleringen av gemenskapens elektricitet­smarknad.

Francés

ce nouvel accord, qui vise à remplacer l'accord existant, datant de 1960 et expirant le 31 décem­bre 1995, prévoit le maintien, l'amélioration et l'élargissement de la coopération avec les États­unis dans des domaines tels que le transfert de matières et d'équipements nucléaires, la recherche et le développement ainsi que les activités indus­trielles et commerciales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

framställningar som är avfattade på ett annat språk skall endast behandlas om framställaren bifogar en översättning eller en sammanfattning av innehållet på ett av europeiska unionens officiella språk. Översättningen eller sammanfattningen skall utgöra parlamentets arbetsunderlag. parlamentets korrespondens med framställaren skall ske på det officiella språk som översättningen eller sammanfattningen avfattats på.

Francés

les pétitions rédigées dans une autre langue ne font l'objet d'un examen que si le pétitionnaire y a joint une traduction ou un résumé dans une langue officielle de l'union européenne, ceux-ci servant de base au travail du parlement. dans sa correspondance avec le pétitionnaire, le parlement utilise la langue officielle dans laquelle sont rédigés la traduction ou le résumé.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

referensen till kommissionens arbetsunderlag skall vara som följer: "[...] bull. 3-1995, punkt 1.3.60".

Francés

la référence au document de travail de la commission est la suivante: «[...] bull. 3-1995, point 1.3.60».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

3 0 5 _bar_ Översättning av undersökningsrapporter och arbetsunderlag för seminarier, samordningsmöten, kollokvier etc. _bar_ 400000 _bar_ 400000 _bar_ 660010,— _bar_

Francés

3 0 5 _bar_ traduction des rapports d'études et des documents de travail destinés aux séminaires, réunions de coordination, colloques, etc. _bar_ 400000 _bar_ 400000 _bar_ 660010,— _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,992,380 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo