Usted buscó: avvecklingsperiod (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

avvecklingsperiod

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

en rimlig avvecklingsperiod bör medges för dessa existerande verksamma ämnen och för biocidprodukter i vilka de ingår.

Francés

un délai raisonnable devra être accordé pour le retrait progressif du marché de ces substances actives existantes et des produits biocides en contenant.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

de får omfatta en avvecklingsperiod för utsläppande på marknaden och användningen av ytaktiva ämnen i tvätt- och rengöringsmedel.

Francés

elles peuvent prévoir une période de retrait progressif pour la mise sur le marché et l'emploi d'agents de surface contenus dans des détergents.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de får omfatta en avvecklingsperiod för utsläppande på marknaden och användning av tensider som beståndsdelar i tvätt- och rengöringsmedel.

Francés

elles peuvent prévoir une période de retrait progressif pour la mise sur le marché et l'emploi d'agents de surface contenus dans des détergents en tant qu'ingrédients.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

konkurrensverkets beslut har överklagats till stockholms tingsrätt som endast på det sättet ändrat beslutet att stora, modo och munksjö beviljats undantag för samarbetet inom ramen för sydved under en avvecklingsperiod.

Francés

il a été fait appel de la décision de l'autorité de concurrence auprès du tribunal de première instance de stockholm, qui a uniquement modifié la décision dans le sens où une dérogation a été accordée à stora, modo et munsksjö pour une certaine période en vue de l'élimination progressive de la coopération au sein de sydved.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om det verksamma ämnet är upptaget i den förteckning över existerande verksamma ämnen som avses i punkt 1 a skall emellertid en rimlig avvecklingsperiod på högst tre år beviljas, räknat från och med den dag när beslutet enligt första stycket träder i kraft.

Francés

cependant, si la substance active figure sur la liste des substances actives existantes visée au paragraphe 1, point a), un délai raisonnable de trois ans au maximum à compter de la date de prise d'effet de la décision visée au premier alinéa est accordé pour le retrait de cette substance du marché.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

det finns inte, mot bakgrund av att vi talar om en potentiell avvecklingsperiod på tjugo år , något tungt vägande skäl för att försöka korta tidsschemat, och detta var innebörden i förslaget från utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling.

Francés

il n' existe aucune bonne raison, étant donné qu' il s' agit d' une période potentielle d' élimination progressive de vingt ans, de tenter de réduire ce délai, ce qui constituait la base de la proposition de la commission de l' agriculture.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

(10) för verksamma ämnen som inte identifieras inom de tidsgränser som fastställs i denna förordning och för biocidprodukter som innehåller sådana ämnen bör ingen ytterligare avvecklingsperiod beviljas efter det att förteckningen över existerande verksamma ämnen har upprättats.

Francés

(10) pour les substances actives non identifiées dans les délais prévus par le présent règlement, ainsi que pour les produits biocides contenant de telles substances, aucun délai supplémentaire ne devra être accordé pour leur retrait du marché après que la liste des substances actives existantes aura été établie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

anslag för vilka åtaganden gjorts, men som ännu inte betalats ut när avtalet löper ut skall överföras, men endast under övergångsperioden mellan detta avtal och nästa eller, i tillämpliga fall, under den tolv månader långa avvecklingsperioden.

Francés

les crédits engagés mais non encore payés à l’expiration de l’accord sont reportés, mais uniquement pendant la période de transition entre cet accord et le suivant ou, le cas échéant, la période de liquidation de douze mois.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,247,391 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo