Usted buscó: begravningskostnaderna (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

begravningskostnaderna

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

vidare hade kommissionentappat bort originalfakturan för begravningskostnaderna.

Francés

en outre,la facture originale pour les frais d’obsèques a été perdue par la commission.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

begravningsentreprenörens räkning eller kostnadsförslag eller, om du betalt begravningskostnaderna, kvittot för

Francés

le devis ou de décompte des frais funéraires ou le reçu de ces frais, si vous les avez payés;

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

redare ska svara för begravningskostnaderna vid dödsfall ombord eller i land under anställningstiden.

Francés

les frais d’inhumation, si le décès survient à bord ou s’il se produit à terre pendant la période de l’engagement, sont à la charge de l’armateur.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Återbetalning kan ävengöras till en annan person som bevisar att han eller hon har betalat begravningskostnaderna.

Francés

le remboursementpeut également se faire en faveur de toute autre personne qui prouve qu’il ou elle asupporté les frais d’obsèques.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

naÈr den foÈrsaÈkrade avlidit beviljas ersaÈttning foÈr en del av begravningskostnaderna, om den foÈrsaÈkrade var sjukfoÈrsaÈkrad den 1 januari 1989.

Francés

au de´ce`s d’un assure´, une allocation est paye´e au titre de frais fune´raires a` condition que la personne de´ce´de´e ait e´te´ couverte par l’assurance maladie a` compter du 1er janvier 1989.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dödsfallsersättningen, som är avsedd att täcka en del av begravningskostnaderna, fastställs i artikel 173 i den allmänna lagen om socialförsäkring.

Francés

en toutétatde cause, lesorganismesde sécuritésociale indiquerontla voie à utiliser etlesdélaisàobserver en vue de contester leursdécisions.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(a) de nödvändiga kostnader som föranleds av dödsfallet, särskilt kostnaderna för transport av kroppen och begravningskostnaderna,

Francés

(a) les frais nécessaires consécutifs au décès, notamment ceux du transport du corps et des obsèques;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för att få ut begravningshjälpen måste man bevisa att man har betalat begravningskostnaderna och att den avlidne var bosatt i portugal och inte omfattades av något obligatoriskt system för socialt skydd som berättigade till ersättning vid dödsfall.

Francés

en outre, le membre de lafamille en question doitêtre à la charge du bénéficiaireetne doitpasexercer d'activité professionnelle couverte par le régime de protection sociale obligatoire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när en försäkrad eller en familjemedlem till en försäkrad avlider, utbetalar den behöriga sjukkassan, mot uppvisande av fakturor och den avlidnes dödsattest, en schablonmässigt beräknad begravningshjälp till den person som har betalat begravningskostnaderna.

Francés

un desvoletsdu certificatmédicaldoitêtre adressé àvotre caisse de maladie, l’autre à votre employeur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om det inte finns några familjemedlemmar som har rätt till dödsfallsersättning, kan begravningshjälp utbetalas till den person som kan styrka att han har betalat begravningskostnaderna. begravningshjälpen betalas ut till den som lämnar in ansökan för en familjemedlem eller någon annan person som är bosatt i portugal.

Francés

l'octroi de l'allocation pour fréquentation d'un établis-sementd'éducation spéciale, de l'allocation mensuelleviagère etla majoration pour tierce personne dépend del'existence de rémunérationscomptabilisées, au nomdu bénéficiaire, au coursdesdouze moisprécédantledeuxième moisantérieur à la date de dépôtde lademande ou de la vérification du faitdéterminantl'oc-troi desprestations(cette condition n'estpasexigéedestitulairesde pension).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

organisationer som tillhandahåller försäkringsförmåner endast vid dödsfall och där storleken av förmånerna inte överstiger den genomsnittliga begravningskostnaden för en avliden eller där förmånerna utgår in natura,

Francés

les organismes qui garantissent uniquement des prestations en cas de décès, lorsque le montant de ces prestations n'excède pas la valeur moyenne des frais funéraires pour un décès ou lorsque ces prestations sont servies en nature;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,399,313 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo