Usted buscó: betala underhållsbidrag för (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

betala underhållsbidrag för

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

(9) underhållsskyldig: varje fysisk person som är eller påstås vara skyldig att betala underhållsbidrag.

Francés

(9) “débiteur” toute personne physique qui doit des aliments ou à qui sont réclamés des aliments.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

avgöranden som fastställer att barnet skall bo hos den ena föräldern innehåller till exempel ofta föreskrifter om att den andra föräldern skall betala underhållsbidrag.

Francés

a titre d’exemple, les décisions qui fixent la résidence d’un enfant chez l’un de ses parents prévoient le plus souvent le paiement par l’autre parent d’une pension alimentaire et la solution la plus simple consiste évidemment à confier la compétence pour statuer sur les deux questions aux autorités du même etat.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

familjebidrag som betalas till ett barn vars ena förälder eller båda föräldrar underlåter eller är oförmögna att fullgöra sina underhållsskyldigheter eller att betala underhållsbidrag som har fastställts genom ett domstolsbeslut

Francés

allocation de soutien familial versée à l’enfant dont l’un des parents ou les deux parents se soustraient ou se trouvent hors d'état de faire face à leurs obligations d’entretien ou au versement d’une pension alimentaire fixée par décision de justice.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den som är skyldig att betala underhållsbidrag eller som orättmätigt har fått förmåner genom sjukförsäkringen får sitt graviditets- och förlossningsbidrag sänkt med högst 33 %.

Francés

• qui ne bénéficie pasde la pension d’invalidité, d’accident-invalidité ni de l’indemnité de maladie;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det kan röra sig om lindriga våldshandlingar, stöld, bedrägligt beteende, underlåtenhet att betala underhållsbidrag, underlåtenhet att överlämna barn, åverkan, hot, förolämpningar, flyktbrott, bruk av narkotika etc.

Francés

il peut s'agir de violences légères, de vols, d'escroqueries mineures, de non-paiement de pensions alimentaires, de non-représentation d'enfants, de dégradations volontaires, de menaces, d'injures, de délits de fuite, d'usage simple de stupéfiants etc.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

svårigheter kan i synnerhet uppstå om lagen i det land där avgörandet skall verkställas (efter exekvatur) föreskriver att avgöranden om betalning av underhållsbidrag endast kan verkställas för framtida underhåll eller om den bara tillåter indrivning av obetalda underhållsbidrag för en begränsad tid bakåt.

Francés

des difficultés peuvent surgir en particulier si la loi de l’etat où la décision doit être exécutée prévoit que la décision de condamnation au paiement de pensions alimentaires ne peut être mise à exécution, après avoir reçu l’exequatur, que pour les échéances à venir, ou si elle ne permet le recouvrement des arriérés que pour une période limitée.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

4. i förslaget fastställs en mekanism för utbyte av information om den underhållsskyldige och den underhållsberättigade för att underlätta fastställande och indrivning av underhållsbidrag. för detta ändamål kommer man att utse nationella centralmyndigheter som skall behandla ansökningar om information som lämnas in av nationella rättsliga myndigheter (från andra medlemsstater) och för att samla in personuppgifter från olika nationella förvaltningar och myndigheter för att tillgodose ansökningarna. det vanliga förfarandet kommer att vara följande: en underhållsberättigad lämnar in en ansökan via en domstol. den nationella centralmyndigheten skickar på begäran av domstolen en ansökan till centralmyndigheterna i den anmodade medlemsstaten (på ett speciellt formulär som återfinns i bilaga v). de anmodade centralmyndigheterna samlar in den begärda informationen och svarar den ansökande centralmyndigheten som sedan överlämnar informationen till den ansökande domstolen.

Francés

4. la proposition prévoit aussi un mécanisme permettant d'échanger des informations sur le débiteur et le créancier d'aliments en vue de faciliter l'établissement et le recouvrement des créances alimentaires. À cette fin, des autorités centrales nationales seront désignées, qui seront chargées de traiter les demandes d'information transmises par les autorités judiciaires nationales (d'autres États membres) et, pour y répondre, de recueillir des données à caractère personnel auprès des différentes administrations et autorités nationales. la procédure type se déroulera comme suit: un créancier déposera une demande auprès d'une juridiction; à la demande de cette dernière, l'autorité centrale nationale enverra une demande aux autorités centrales de l'État membre requis (au moyen du formulaire figurant à l'annexe v); lesdites autorités centrales réuniront les informations demandées et répondront à l'autorité centrale demanderesse, qui transmettra alors les informations à la juridiction qui les avait demandées.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,513,664 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo