Usted buscó: dock längst till dess han skulle ha frigivits (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

dock längst till dess han skulle ha frigivits

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

han skulle ha anledning att glädjas.

Francés

il aurait de bonnes raisons de se réjouir.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

jag trodde att han skulle ha en minut över för oss .

Francés

j' aurais pensé qu' il aurait une minute à partager avec nous.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

dömd för ett mord som han skulle ha begått två år tidigare.

Francés

condamné pour un meurtre qu’il aurait commis deux ans plus tôt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

protokollet kan inte ange att detta är det anförande han skulle ha framfört.

Francés

dans le même temps, les autres organisations pour la jeunesse qui ne sont pas des organisations sportives mais effectuent un travail tout à fait analogue reçoivent des aides.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jag tror därför att han skulle ha uppskattat toppmötet i bryssel på rätt sätt .

Francés

je pense donc qu' il aurait apprécié le sommet de bruxelles à sa juste mesure.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

hade jag talat på danska kanske han skulle ha följt med i mina kommentarer .

Francés

si je m' étais exprimée en danois, peut-être aurait-il suivi le fil de mes remarques.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

han skulle ha fått stora applåder i kammaren , men han skulle också haft mycket fel.

Francés

l’ assemblée l’ aurait applaudi chaleureusement. il n’ aurait pourtant pas eu moins tort.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ersättningen får inte vara högre än det belopp som han skulle ha rätt till om han återvände till rekryteringsorten.

Francés

ce remboursement ne peut porter sur un montant supérieur à celui auquel l'end aurait eu droit s'il retournait à son lieu de recrutement.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

arbetstagaren erhåller nämligen en reallön som är lägre än det dubbla av vad han skulle ha erhållit vid arbetsdelning.

Francés

le travailleur perçoit, en effet, un salaire réel inférieur au double de ce qu'il aurait perçu en exerçant son activité à temps partagé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därefter närmade han sig till dess han stod [svävande i luften]

Francés

puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fernand schockweiler avled plötsligt den första juni i år, några dagar innan han skulle ha fyllt sextioett år.

Francés

fernand schockweiler est döc6d6 soudainement le premier juin dernier, quelquesjours avantd'atteindre sa soixante et uniöme annde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den här arbetsgruppen skulle ha som uppgift att bidra till dessa programs genomförande och uppföljning.

Francés

l'objectif de ce groupe de travail serait d'aider à la réalisation et au suivi de ces programmes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

då sågo israels barn var gång huru moses ansiktes by strålade, och mose hängde då åter täckelset över sitt ansikte, till dess han ånyo skulle gå in för att tala med honom.

Francés

les enfants d`israël regardaient le visage de moïse, et voyait que la peau de son visage rayonnait; et moïse remettait le voile sur son visage jusqu`à ce qu`il entrât, pour parler avec l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det är alltså inte på det viset att vi inte skulle ha tagit hänsyn till dessa vetenskapliga ståndpunkter.

Francés

il est donc faux de dire que nous n'avons pas pris ces positions scientifiques en considération.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

hans-joachim wilms sade att han skulle ta hänsyn till dessa förslag och kommentarer i sitt yttrande.

Francés

m. wilms annonce qu'il intégrera dans l'avis aussi bien les propositions d'amendements que les autres remarques.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så att alla edra väpnade män gå över jordan inför herren och stanna där, till dess han har fördrivit sina fiender för sig,

Francés

si tous ceux de vous qui s`armeront passent le jourdain devant l`Éternel jusqu`à ce qu`il ait chassé ses ennemis loin de sa face,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bland stöden till dessa regioner finns fiskestöden, som fastställdes för första gången i en förordning 1992, förlängdes 1994 och 1995 och skulle ha upphört den 31 december 1997.

Francés

c'est à ceux qui croient que la situation actuelle devrait être maintenue à faire connaître leurs points de vue et à faire les démarches nécessaires, qui pourraient bien être contraires à celles faites par d'autres. ce serait alors aux tribunaux de trancher.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

källan till bse-epidemin och orsaken till dess spridning står att söka i kontaminerat mjöl av animaliskt ursprung; en kontaminering som skulle ha kunnat undvikas om medlemsstaterna hade tillämpat de beslut som fattats på gemenskapsnivå.

Francés

(5 quater) la source et l'extension de l'épidémie d'esb proviennent de la contamination des farines animales, qui aurait pu être enrayée si les États membres avaient appliqué les décisions prises au niveau communautaire.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

efter den dagen och fram till den dag då tjänstemannen fyller 65 år ska han emellertid fortsätta att få ersättningen till dess han uppnår maximal avgångspension.”

Francés

toutefois, au-delà de cet âge et au maximum jusqu'à l'âge de 65 ans, le bénéfice de l'indemnité est maintenu aussi longtemps que le fonctionnaire n'a pas encore atteint le taux maximum de la pension d'ancienneté.»;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

eesk skulle ha föredragit en bestämmelse enligt vilken ett tillfälligt upphävande av förmånerna upprätthålls till dess att landet i fråga har undanröjt orsaken till upphävandet genom att inte längre bryta mot internationella konventioner.

Francés

le cese aurait préféré une disposition par laquelle le retrait temporaire des avantages, une fois appliqué, serait maintenu tant que le pays à l'origine de l'infraction n'en aurait pas éliminé le motif, en remédiant à la violation des conventions internationales qui avait amené l'union à lui infliger cette sanction.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,130,480 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo