Usted buscó: han har köpt den av en kompis (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

han har köpt den av en kompis

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

genom att göra det har han visat att han har den styrka som krävs av en ledare .

Francés

ce faisant, il a démontré qu’ il possédait la stature d’ un chef,

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

en säljare kan sälja antingen de betor som han själv har odlat eller som han har köpt av en odlare.

Francés

le vendeur peut ou bien produire les betteraves qu'il vend ou bien les acheter à un planteur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

om någon helgar åt herren en åker som han har köpt, en som icke hör till hans arvsbesittning,

Francés

si quelqu`un sanctifie à l`Éternel un champ qu`il a acquis et qui ne fait point partie de sa propriété,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bilden av denna kontinent har länge varit den av en krutdurk där gerillarörelser och statskupper hör till dagordningen.

Francés

je l'ai déjà dit à la demande du rapporteur, et cela figure d'ailleurs à l'article 14.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bilden som framträder är den av en dynamisk och snabbt växande gemenskapsmarknad för telekommunikationer.

Francés

l'image qui ressort est celle d'un marché communautaire des télécommunications dynamique qui évolue rapidement.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

han har bestämt sig för att ordna upp dessa frågor, om inte den av presidiet tillsatta arbetsgruppen inte förmår uträtta något.

Francés

il est un fait que dans tous les etats membres, nos électeurs se voient imposer - entre autres en raison des critères de maastricht - des efforts matériels considérables, de nouvelles charges et de nouveaux impôts.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för närvarande är bilden av eu den av en rikare och mer tätbefolkad kärna och en fattigare och mindre

Francés

le taux de chômage peut varier fortement d'un district à l'autre, selon un rapport pouvant aller de un à dix entre les zones les moins touchées et les zones les plus touchées.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

han har skapat henne av en droppe sädesvätska och ger henne därefter de egenskaper [som hennes uppgift kräver].

Francés

d'une goutte de sperme, il le crée et détermine (son destin):

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

köparen har rätt till ersättning för mervärdesskatt som aldrig betalats av mellanhanden, som har köpt varan utan mervärdesskatt av en leverantör i en annan medlemsstat.

Francés

l'acheteur a droit au remboursement de la tva qui n'a jamais été payée par l'opérateur intermédiaire, lequel a acheté le bien exonéré de tva auprès d'un fournisseur d'un autre État membre.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i dessa företräds den av kommissionen, som biträds av en kommitté bestående av företräda re för medlemsstaternas regeringar.

Francés

la communauté y est représentée par la commission, assistée d'un comité composé des représentants des gouvernements des États membres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om sel inte hade investerat i denna anläggning skulle det ha kunnat köpa den ånga och elektricitet som det behöver av en grannproducent.

Francés

si sel n'avait pas investi dans cette installation, elle aurait pu acheter la vapeur et l'électricité dont elle a besoin à un producteur voisin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

kräva en övergångsperiod för att undvika att de som har köpt en ny bil och betalat en hög registreringsskatt drabbas av en alltför stor skattebörda genom att de också måste betala en högre vägtrafikskatt,

Francés

exigerait la fixation d'une période transitoire, afin d'éviter d'imposer une charge fiscale excessive aux particuliers ayant acheté une voiture neuve et acquitté une ti élevée et qui verraient, de surcroît, leur tac majorée;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en sådan nedsättning av den av anbudet omfattade mängden betraktas inte som en brist i uppfyllelsen av en eventuell bestämmelse om en minimikvantitet i respektive förordning.

Francés

une telle réduction de la quantité faisant l'objet de l'offre n'est pas considérée comme une infraction aux dispositions du règlement en cause relatives aux quantités minimales.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

kommittén kan behandla varje annan fråga som föreläggs den av ordföranden, antingen på hans eget initiativ eller på begäran av en företrädare för en medlemsstat.

Francés

le comité peut examiner toute autre question évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un État membre.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Sueco

ska vi uppnå visionen av en federal europeisk stat , vilket förespråkas av jacques delors , eller den av en friare allians av stater ?

Francés

allons-nous réaliser un État européen fédéral comme l’ avait imaginé et prôné jacques delors ou une simple alliance moins étroite d’ États?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

det finns också vissa regler som konsumenten måste följa även om han har köpt sin bil i utlandet. dessa regler gäller sådant som registrering av bilen, tekniska skillnader, reservdelar, försäkringar och körkortsprov.

Francés

les règles à respecter par le consommateur lorsqu'il a acheté une automobile à l'étranger portent sur la pré­immatriculation de la voiture, les différences techniques, les pièces détachées, l'assurance et les essais de conduite.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

- de fordon som används ägs eller har köpts på avbetalning eller hyrts på långtidskontrakt av företaget eller organisationen samt körs av en anställd i företaget eller av en medlem i organisationen.

Francés

- les véhicules utilisés soient la propriété de cette entreprise ou de cette association ou aient été achetés à tempérament par elle ou aient fait l'objet d'un contrat de location à long terme et soient conduits par un membre du personnel de l'entreprise ou un membre de l'association.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

han ska också kunna visa syftet med resan, att han har resurser för att leva i europa i tre månader, och att han redan har köpt sin returbiljett (eller att han har tillräckligt med pengar för att köpa en).

Francés

autrement dit, en tant que ressortissant d’un pays tiers, il peut entrer au portugal, autre pays schengen, pour un court séjour sans visa, en montrant simplement son passeport ainsi qu’un permis de séjour en cours de validité délivré par l’allemagne.si hisham avait un permis de séjour délivré par le royaume-uni ou l’irlande, il ne pourrait pas entrer dans un pays schengen, étant donné que ces deux pays n’appliquent pas pleinement l’acquis de schengen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

lönen till personal som utstationeras av en medlemsstat eller av europeiska unionens institutioner till den särskilda representanten skall betalas av den medlemsstat eller den av europeiska unionens institutioner som berörs.

Francés

la rémunération du personnel détaché auprès du rsue par un État membre ou une institution de l'union européenne est prise en charge par l'État membre ou l'institution de l'union européenne en question.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

- de fordon som används, ägs eller har köpts på avbetalning eller hyrts med långtidskontrakt av den fysiska eller juridiska personen samt framförs av en anställd hos den fysiska eller juridiska personen eller av den fysiska personen själv.".

Francés

- les véhicules utilisés soient la propriété de cette personne physique ou morale, ou aient été achetés à tempérament par elle, ou aient fait l'objet d'un contrat de location à long terme, et soient conduits par un membre du personnel de cette personne physique ou morale ou par la personne physique elle-même.»

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,095,691 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo