Usted buscó: jag ser framemot att fÃ¥ träffa dig igen (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

jag ser framemot att få träffa dig igen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

jag ser framemot att höra ert svar.

Francés

j’ attends votre réponse avec impatience.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

jag ser framemot att fortsätta diskussionen under toppmötet och mot det fortsatta arbetet med att säkra nätneutralitet.”

Francés

je me réjouis de poursuivre les discussions au cours du sommet, qui viendra lui aussi alimenter nos travaux sur la neutralité de l’internet».

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

europeiska kommissionen ser framemot att samarbeta med alla relevanta aktörer för attklara av denna utmaning.

Francés

la commission européenne entend poursuivre son action avec tous les acteursconcernés pour relever ce défi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jag ser framemot att arbeta med er alla, så att vi tillsammans kan trygga ett hållbart fiske – i dag och för framtidagenerationer.

Francés

je me réjouis de travailler avec vous tous afin qu’ensemble, nous puissions garantir une pêche durable aujourd’hui et pour les générations futures.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en sista viktig händelse under2008 var revideringen av ombudsmannens stadga.tack vare de ändringar som gjorts kan medborgarna känna fullt förtroende för ombudsmannens möjligheter att genomföra en grundlig undersökning av deras klagomål utaninskränkningar. jag ser framemot att fortsätta arbeta förmedborgarna utifrån detta ännukraftfullare mandat under 2009.

Francés

une dernière évolution majeure en 2008 concerne la révision du statut du médiateur.lesmodifications apportées permettent aux citoyens d’avoir une totale confiance dans lacapacité dumédiateur à mener une enquête approfondie deleurs plaintes, sans limites.je me réjouis à l’idée de poursuivre mon travail pour les citoyens, qui repose en 2009 surun mandat renforcé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

somkommissionsledamot franz fischler meddelade i mittenav augusti: ”det står klart att det i en sådan här situationär medlemsstaterna som har det primära ansvaret ochkan vidta lämpliga åtgärder, inklusive genomföra ändringar i sina program för landsbygdsutveckling ochbevilja tillåtna statliga stöd.” kommissionen ser framemot att granska och godkänna sådana ändringar.

Francés

comme l'a souligné m. fischler, lecommissaire responsable, à la mi-août: «il est clair que, dansdes circonstances telles que celles-ci, les États membres sontresponsables au premier chef et peuvent prendre les mesuresappropriées, notamment en modifiant leurs programmes dedéveloppement rural et en adoptant des aides d'État éligibles.»la commission tient à examiner et à approuver ces modifications.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,486,444 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo