Usted buscó: presidentkandidaten (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

presidentkandidaten

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

han hotade personligen den tidigare presidentkandidaten andrej sannikaus fru och barn.

Francés

il a personnellement proféré des menaces de mort et des menaces sur la santé de la femme et de l'enfant de l'ancien candidat à la présidence, m. andrei sannikov.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

rörelsen har präglats av att presidentkandidaten aleksandr kozulin har misshandlats svårt av säkerhetstjänstens män .

Francés

celle-ci a vu alexander kozuline, candidat à l’ élection présidentielle, sévèrement passé à tabac par des agents des services secrets.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

uttalande från ordförandeskapet på europeiska unionens vägnar om domen mot den före detta presidentkandidaten aleksandr kozulin

Francés

déclaration de la présidence au nom de l'union européenne sur la condamnation de l'ancien candidat à l'élection présidentielle, m. alexandre kozuline

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den reformvänliga presidentkandidaten grigorij javlinskij till exempel , säger utan omsvep att det är brottsligt att utnyttja ett krig för valändamål .

Francés

tous les hommes politiques russes ne se laissent toutefois pas manipuler ou intimider par poutine et ses valets.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

framför allt måste vi gemensamt höja våra stämmor och kräva att de fängslade omedelbart ska släppas, särskilt presidentkandidaten alexander kosulin.

Francés

avant toutes choses, nous devons nous rassembler pour faire entendre notre voix et réclamer la libération sans délai des détenus, en particulier du candidat à l’ élection présidentielle alexandre kozulin.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

europeiska unionen är djupt bestört över att den före detta vitryske presidentkandidaten aleksandr kozulin den 13 juli 2006 dömts till fem och ett halvt års fängelse.

Francés

l'union européenne est profondément préoccupée par la condamnation à cinq ans et demi de prison prononcée le 13 juillet 2006, à l'encontre de l'ancien candidat biélorusse à l'élection présidentielle, m. alexandre kozuline.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och just under förlängningsperioden startar farc en kidnappnings- och mordkampanj som kulminerar i mordet på senator daniels och kidnappningen av presidentkandidaten ingrid betancourt.

Francés

et, pendant le processus de reconduction, les farc se sont lancées dans une campagne de séquestrations et d' assassinats, qui a culminé avec l' assassinat de la sénatrice daniels et la séquestration d' une candidate aux présidentielles, mme ingrid betancourt.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

europeiska unionen upprepar också sin oro för den tidigare presidentkandidaten aleksander kozulins hälsa och uppmanar de vitryska myndigheterna att ge familjemedlemmar och internationella övervakare fritt tillträde till aleksander kozulin.

Francés

l'union européenne exprime en outre à nouveau son inquiétude concernant le bien-être de l'ancien candidat biélorusse à la présidence, alexandre kozouline, et demande instamment aux autorités biélorusses de permettre aux membres de sa famille et aux observateurs internationaux de lui rendre librement visite.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

som biträdande domare avslog hon överklagandena av domarna mot före detta presidentkandidaten andrej sannikau, medborgarrättsaktivisterna ilja vasiljevitj, fjodor mirzajanau, aleh hnedtjyk och uladzimir jarjomenak.

Francés

en tant que juge assesseur, a rejeté les recours présentés contre les condamnations de l'ancien candidat à la présidence andrei sannikov et des militants politiques et de la société civile ilia vasilevich, fiodor mirzayanov, oleg gnedchik et vladimir yeriomenok.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

han har gjort sig skyldig till omänsklig behandling av fångarna samt förföljelse av före detta presidentkandidaten mikalaj statkevitj, som fängslades i samband med händelserna den 19 december 2010, och andra fångar.

Francés

il est responsable du traitement inhumain infligé aux détenus ainsi que des persécutions visant l'ex-candidat à la présidence nikolai statkevich, qui a été emprisonné en liaison avec les événements du 19 décembre 2010, et d'autres détenus.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

valet den 31 maj kommer inte att sätta stopp för mördandet, vilket visats av mordet på den tidigare general fer nando landazabal som var rådgivare till presidentkandidaten andrés pastanas, bland annat beträffande en fram tida fredsstrategi.

Francés

le parlement européen doit intervenir de toute urgence et obliger le gouvernement turc à respecter les droits de son peuple et à tenir les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'union douanière et des conventions internationales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

alltsedan dagen den republikanska presidentkandidaten, mitt romney, valde wisconsins kongressledamot, paul ryan, till medkandidat har mediabevakningen varit stor, och uttryckt åsikter både för och emot detta beslut.

Francés

depuis le jour où le candidat républicain aux élections présidentielles mitt romney a choisi le représentant au congrès du wisconsin, paul ryan, comme colistier, la couverture médiatique est considérable, à la fois en faveur et contre cette décision.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

88. europaparlamentet beklagar de fortsatta allvarliga kränkningarna av mänskliga rättigheter, såsom att illegala väpnade grupper använder sig av barnsoldater i konflikten i colombia, inklusive flera tusen barn under 15 år. hoten mot människorättsförsvarare i landet är fortfarande mycket oroande och parlamentet uppmanar i detta sammanhang med kraft de colombianska myndigheterna att vidta tydliga och effektiva åtgärder för att skydda dessa personers liv och arbete. en annan källa till oro är de svåra förhållanden för ett stort antal tillfångatagna colombianer, däribland underåriga, soldater och poliser, som kidnappades för över sju år sedan, kongressledamöter som jorge eduardo gechem turbay, Óscar tulio lizcano och luis eladio pérez bonilla, ledamöter av den regionala församlingen i valle, f.d. ministern fernando de araujo och den f.d. presidentkandidaten ingrid betancourt. parlamentet ställer sig bakom slutsatserna i förklaringen från det internationella samarbets- och samordningsmötet för colombia, vilken antogs i cartagena som en uppföljning till rekommendationerna från londonmötet, i närvaro av bland annat fn, och likaså rekommendationerna från fn:s människorättskommissariat i colombia.

Francés

88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du congrès tels que jorge eduardo gechem turbay, Óscar tulio lizcano et luis eladio pérez bonilla, membres de l'assemblée régionale du valle, l'ancien ministre fernando de araujo et ingrid betancourt, ancienne candidate aux élections présidentielles; appuie les conclusions contenues dans la déclaration émise lors de la réunion de coordination et de coopération internationale pour la colombie, adoptée à carthagène à titre de suivi des recommandations formulées à londres en présence, notamment, des nations unies, ainsi que les recommandations de l'office du haut commissaire des nations unies aux droits de l'homme en colombie;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,394,577 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo