De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
retroaktivitet
rétroactivité
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
icke-retroaktivitet.
la non-rétroactivité.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
registrering och retroaktivitet
enregistrement et rétroactivité
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
principen om icke-retroaktivitet
principe de non-rétroactivité
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de berörda medlemsstaterna tillämpa denna retroaktivitet.
la commission des communautÉs europÉennes,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
retroaktivitet beträffande förvaltningen av humanitärt bistånd och krishantering
rétroactivité pour la gestion de l'aide humanitaire et des situations de crise
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
man hade emellertid beslutat att sådan retroaktivitet varken vore praktisk eller laglig.
cette lettre renvoyait à la date limite fixée pour l'adhésion au régime et indiquait que la possibilité, prise un moment en considération, d'autoriser des contributions à effet rétroactif avait été rejetée en raison de son caractère peu pratique et difficilement justifiable en droit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den andra principen i rådets gemensamma ståndpunkt är inslaget av retroaktivitet i direktivförslaget .
l' autre principe dans la position commune du conseil est la caractéristique de rétroactivité dans la proposition de directive.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eftersom det emellertid saknas en uttrycklig bestämmelse om retroaktivitet avslog besvärsnämnden det nya överklagandet.
cependant, en l’absence de dispositions explicites quant à la rétroactivité des nouvelles règles, la chambre de recours a de nouveau rejeté l’affaire. aire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man har undvikit många specifika hänsyn såsom bristen på en övergångsperiod och vissa åtgärders retroaktivitet.
c'est et cela reste un événement historique. occupons-nous d'un aspect secondaire assez mineur qui n'a pu survenir qu'en raison de cette situation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parterna bekräftar att retroaktivitet inte skall tillämpas som en allmän princip såvida inte parterna bestämmer annat.
les parties contractantes confirment que la rétroactivité n'en pas d'application comme principe général i moins que des euu contractants n'en stipulent autre ment.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemensamt uttalande från europaparlamentet och rådet om att utesluta möjligheten till retroaktivitet vad gäller tillämpningen av artikel 5.3
déclaration commune du parlement européen et du conseil sur l'exclusion de toute rétroactivité en ce qui concerne l'application de l'article 5, paragraphe 3
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i förordningen föreskrivs retroaktivitet från och med den 1 januari 2012, eftersom den inte kunde antas före utgången av 2011.
le règlement s'applique de manière rétroactive à compter du 1er janvier 2012, étant donné qu'il était impossible de l'adopter avant la fin de l'année 2011.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parterna bekräftar att retroaktivitet inte skall tillämpas som allmän princip, såvida de avtalsslutande staterna inte bestämmer något annat.
les parties contractantes confirment que la rétroactivité n'est pas érigée en principe général à moins que des États contractants n'en disposent autrement.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
genom att beaktakravet på retroaktivitet kunde institutionerna avsluta översynen i januari 2000,men meden retroaktiv verkan från och med den 28 februari 1999.
il est évident que la subvention ne pouvait être versée tant que cesdocuments faisaient défaut.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regeln om icke-retroaktivitet: de bidragsberättigande utgifterna får inte hänföra sig till tiden innan överenskommelsen om bidrag undertecknades.
le principe de non-rétroactivité, les dépenses admissibles à un financement ne pouvant être exposées qu’après la signature de la convention.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
principen om retroaktivitet är ett alternativ för den rumänska regeringen som, om den vill, kan tillämpa den gamla lagstiftningen eller vänta för att tillämpa den nya .
le principe de rétroactivité est une option pour le gouvernement roumain qui peut, s' il le veut, appliquer l' ancienne législation ou attendre d' appliquer la nouvelle.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
detta innebär tillämpandet av hela den ge mensammajordbrukspolitiken, utan övergångsperiod och med retroaktivitet, allt detta med minsta möjliga kostnad för gemenskapen och utan att störa den gemensamma marknaden.
dans le premier cas, l'indemnisation est perçue par le propriétaire, et dans le deuxième cas, par l'exportateur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genomförandet av dessa bestämmelser vars retroaktivitet har begränsats tidsmässigt av domstolen kan för övrigt stöta på hinder som har att göra med den administrativa förvaltningen av de system som eventuellt berörs, och ibland även med systemens finansieringssätt.
par ailleurs, la mise en oeuvre de ces dispositions, dont la rétroactivité a été limitée dans le temps par la cour, peut se heurter à des obstacles liés à la gestion administrative des régimes éventuellement concernés mais également, parfois, à leur mode de financement.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
till en början gav fiskeriutskottet inget positivt yttrande, åtminstone inte fullt ut, då man ansåg att denna princip om icke-retroaktivitet är en grundläggande princip i vår gemenskapslagstiftning .
au départ, la commission de la pêche n' a pas donné un avis favorable, en tout cas pas totalement, estimant que ce principe de non-rétroactivité était un principe fondamental de notre législation communautaire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: