Usted buscó: vägtransportarbetarna (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

vägtransportarbetarna

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

i det aktuella fallet hade vägtransportarbetarna till polismyndigheterna en dag i förväg anmält demonstrationen i palermo.

Francés

en l'occurrence, les transporteurs routiers ont averti les services de police la veille de la manifestation de palerme.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

enligt nämnda rapport gav vägtransportarbetarna den 29 september 2000 polismyndigheterna en dags varsel om den demonstration de planerade att genomföra vid vissa infarter till palermo.

Francés

il ressort de ce document que, le 29 septembre 2000, les transporteurs routiers ont averti les services de police la veille de la manifestation qui devait se tenir le lendemain aux points d'accès de palerme.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

för att undvika dubbel kompensation till följd av ersättning för kontraktsbrott eller skadestånd från de strejkande transportarbetarna måste stödmottagarna intyga att de inte inlett förfaranden mot de berörda vägtransportarbetarna.

Francés

afin d'éviter toute double indemnisation des agriculteurs suite au paiement éventuel de dommages ou pénalités contractuels dus par les transporteurs en grève, les bénéficiaires devront déclarer qu'ils n'ont pas entamé de procédures contentieuses contre les transporteurs routiers concernés.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

då det inte inkom något svar från de behöriga myndigheterna kan kommissionen inte utesluta att vägtransportarbetarna även varslade myndigheterna i andra provinser än palermo om demonstrationen, och att myndigheterna därför i förväg informerats om händelserna och kunnat förutse deras omfattning.

Francés

en l'absence de réponse des autorités compétentes, la commission ne peut exclure que les transporteurs routiers aient également averti de cette manifestation les autorités responsables d'autres provinces que celle de palerme et que, dès lors, lesdites autorités fussent informées des événements au préalable et à même d'en prévoir l'ampleur probable.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

enligt informationen i rapporten skulle man vid demonstrationen dela ur broschyrer för att förbättra allmänhetens medvetenhet om vägtransportarbetarnas problem, och vägtransportarbetarna hade uttryckligen åtagit sig att inte hindra trafiken vid infarterna till palermos hamn och inte heller på motorvägarna mellan palermo och catania samt palermo och trapani.

Francés

selon les informations fournies, la manifestation prévoyait la distribution de tracts en vue de sensibiliser la population aux problèmes rencontrés par les transporteurs routiers, qui s'étaient par ailleurs formellement engagés à ne pas bloquer la circulation dans les goulets du port de palerme et aux échangeurs des autoroutes palerme-catania et palerme-trapani.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

de italienska myndigheterna uteslöt inte att vägtransportarbetarna i enlighet med nationell lagstiftning skulle kunna tvingas ge ersättning till jordbruksföretag för den skada som deras demonstration, strejk och vägspärrar orsakat genom kontraktsbrott eller på annat sätt, och att stödåtgärden därför skulle kunna betraktas som ett indirekt driftsstöd till de strejkande vägtransportarbetarna.

Francés

enfin, les autorités italiennes n'ont pas répondu à la question de savoir si les transporteurs routiers pouvaient, en vertu du droit national, être tenus de prendre en charge les indemnités à verser aux entreprises agricoles pour les dommages (contractuels ou autres) causés par leur manifestation, par la grève et les barrages routiers et, partant, si la mesure d'aide en cause peut être considérée comme une aide indirecte au fonctionnement accordée aux transporteurs routiers en grève.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Sueco

kommissionen kan inte dra slutsatsen att de verkliga stödmottagarna är aktörer inom jordbrukssektorn och att åtgärden inte (också) är ett driftsstöd till vägtransportarbetarna eller till vissa av dem. detta beror på att stödmottagarna, för att undvika att dubbel kompensation utgår på grund av kontraktsbrott eller skadestånd från strejkande transportarbetare, skulle tvingas intyga att de inte inlett förfaranden mot de berörda transportarbetarna och på att den förklaring som de behöriga myndigheterna lämnat, att vägtransportarbetarna skulle vara ansvariga som enskilda personer och inte som företag, inte verkade övertygande och inte verkade utesluta att de strejkande vägtransportarbetarna i enlighet med nationell lagstiftning kan vara ansvariga för den skada som orsakats jordbrukarna.

Francés

dès lors que, afin d'éviter toute double indemnisation des agriculteurs suite au paiement éventuel de dommages ou pénalités contractuels dus par les transporteurs en grève, les bénéficiaires devront déclarer qu'ils n'ont pas entamé de procédures contentieuses contre les transporteurs routiers concernés, et que l'explication fournie par les autorités compétentes, selon lesquelles les transporteurs routiers seraient appelés à répondre en tant que simples citoyens et non en qualité d'entrepreneurs ne semble ni être convaincante ni exclure que les transporteurs en grève puissent par contre être tenus, en vertu du droit national, de prendre en charge les dommages causés aux agriculteurs, la commission ne peut conclure que les bénéficiaires effectifs de l'aide sont les opérateurs du secteur agricole et que la mesure ne constitue pas (aussi) une aide au fonctionnement accordée aux transporteurs routiers eux-mêmes ou à certains d'entre eux.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,863,375 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo