Usted buscó: värderegleringskonton (Sueco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

värderegleringskonton

Francés

comptes de réévaluation

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Sueco

temporära värderegleringskonton

Francés

comptes d’attente de réévaluation

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

orealiserade vinster överförs direkt till värderegleringskonton.

Francés

les plus-values latentes sont enregistrées directement dans les comptes de réévaluation.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

värderegleringskonton som avses i artikel 37.2 i direktiv 86/635/eeg.

Francés

les corrections de valeur au sens de l'article 37 paragraphe 2 de la directive 86/635/cee;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Sueco

e) värderegleringskonton som avses i artikel 37.2 i direktiv 86/635/eeg.

Francés

e) les corrections de valeur au sens de l'article 37, paragraphe 2, de la directive 86/635/cee,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

dessa vinster bokades på värderegleringskonton i linje med de allmänna redovisningsprinciper som ecb-rådet har upprättat för eurosystemet.

Francés

les plus-values ont été enregistrées dans des comptes de réévaluation conformément aux principes comptables communs établis par le conseil des gouverneurs pour l'eurosystème.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

innehav på särskilda värderegleringskonton för guld, valutor och värdepapper skall minskas i samma förhållande som minskningen av innehaven i de berörda tillgångarna.

Francés

les avoirs en or, devises et titres des comptes de réévaluation spéciaux sont réduits au prorata en cas de réduction des avoirs en actifs y afférents.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dessa reserver kommer att användas för att täcka förluster som uppstår från exponering för dessa risker, speciellt omvärderingsförluster som inte täcks av värderegleringskonton.

Francés

cette provision servira à couvrir les pertes liées à l’exposition à ces risques, en particulier les moins-values latentes qui ne sont pas couvertes par les comptes de réévaluation.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

reserveringen kommer att användas för att täcka förluster från exponeringen för sådana risker, särskilt värderingsrisker som inte täcks genom värderegleringskonton. storleken på reservationen kommer att granskas årligen.

Francés

cette provision servira à couvrir les pertes liées à l’exposition à ces risques, en particulier les moinsvalues latentes qui ne sont pas couvertes par les comptes de réévaluation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det samlade egna kapitalet ecb:s samlade reserver, värderegleringskonton och avsättningar som är likvärdiga med reserver enligt ecb:s beräkningar per den 31 december 2008.

Francés

«valeur des fonds propres accumulés»: le total des réserves de la bce, des comptes de réévaluation et des provisions équivalentes à des réserves, tel que calculé par la bce au 31 décembre 2008.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i enlighet med eurosystemets redovisningssed räknas inte orealiserade vinster på ecbs valuta- och guldinnehav till följd av växelkurs- och marknadsprisvärdering som vinst utan överförs direkt till värderegleringskonton.

Francés

conformément aux règles comptables de l'eurosystème, les plus-values latentes sur les avoirs de réserve de la bce (y compris l'or) ne sont pas comptabilisées comme des produits, mais enregistrées directement dans des comptes de réévaluation au passif du bilan.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det samlade egna kapitalet: ecb:s samlade reserver, värderegleringskonton och avsättningar som är likvärdiga med reserver enligt ecb:s beräkningar per den 31 december 2006.

Francés

on entend par «valeur des fonds propres accumulés»: le total des réserves de la bce, des comptes de réévaluation et des provisions équivalentes à des réserves, tel que calculé par la bce au 31 décembre 2006.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

temporärt värderegleringskonto (balanspost bara under året; orealiserade förluster på omvärderingsdagar under året som inte täcks av respektive värderegleringskonton i skuldposten ”värderegleringskonton”).

Francés

compte d’attente de réévaluation (seulement au bilan durant l’année: représentent les moins-values latentes aux dates de réévaluation durant l’année, lorsqu’elles ne sont pas couvertes par les comptes de réévaluation correspondants figurant sous le poste de passif “comptes de réévaluation”).

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

b) orealiserade vinster skall inte resultatavräknas utan föras direkt till ett värderegleringskonto.

Francés

b) les plus-values latentes ne sont pas considérées comme des produits, mais enregistrées directement dans un compte de réévaluation;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,648,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo