Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vi emotser parlamentets synpunkter.
nous attendons l’ avis du parlement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi emotser era svar på dessa frågor .
nous attendons des réponses.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi emotser med särskild förväntan den kommande grönboken om arbetsorganisation.
non seulement ces stratégies sont inefficaces, mais elles sont aussi très coûteuses.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi emotser även samråd om förordning 4064 / 89 om kontroll av företagskoncentrationer .
nous attendons également la consultation sur le règlement 4064/ 89 relatif aux fusions.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi emotser kommissionens och vice ordförande de palacios arbete med uppmärksamhet och intresse.
nous envisageons le travail de la commission et de notre vice-présidente, mme de palacio, avec attention et intérêt.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi emotser således initiativ från kommissionen och är beredda att ta vårt ansvar som råd.
nous attendons donc les initiatives de la commission et, au sein du conseil, nous sommes prêts à endosser notre responsabilité.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi emotser därför med spänning det första mötet mellan president kostunica och rugova.
c' est pourquoi nous attendons avec anxiété la première rencontre entre le président kostunica et m. rugova.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi emotser med spänning att kommissionen lägger fram sitt ändrade förslag om reformen av budgetförordningen .
nous attendons avec impatience de recevoir la proposition révisée de la commission sur la réforme du règlement financier.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
när det gäller mulders fråga om försäkring så har det arbetet påbörjats, och vi emotser en rapport.
en ce qui concerne la question de m. mulder à propos d' assurances, une action est en cours. des travaux ont été réalisés et un rapport est prévu.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(') vi emotser med förväntan grönboken om tillgången till och användningen av den offentliga sek torns information i informationssamhället.
(1) nous attendons avec intérêt le livre vert relatif à l'accès à l'information du secteur public dans la société de l'information et à son exploitation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi emotser initiativ av både kommissionen och rådet under denna månad , vilka kommer att visa vad mer som kan uppnås.
ce mois-ci, nous attendons également des initiatives de la commission et du conseil afin que nous puissions déterminer d' autres actions à entreprendre.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jag anser bara att detta måste gå hand i hand , och vi emotser och kan stödja förslag som läggs fram på initiativ av kommissionen .
je pense simplement que ces deux choses doivent aller de pair; nous attendons et nous apporterons notre soutien aux propositions de la commission.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi skall återkomma till det i plenarsammanträdet och vi emotser och det skall vi också belysa, kommissionens lettre rectificative senare under året.
nous sommes tout de même parvenus ici à avoir pour les États membres des dispositions claires qui dépassent ce que le conseil des ministres voulait.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi emotser en reviderad version av det förslag till det handlingsprogram som framlades av talmannen för förberedelsekommittén som väl tjänar sin roll som underlag för vidare diskussion .
nous saluons le projet du programme d' action revu qui a été soumis au président du comité préparatoire et qui constituera une base solide des discussions à venir.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alla kommer att kunna ansöka samtidigt, och vi emotser mycket rättvisa och öppna beslut vad gäller vilka som skall få anslag och av vilken storlek.
les avantages qu'offre une société multiculturelle sont énormes et je suis ravi d'avoir le privilège de représenter l'une d'entre elles au sein de cette assemblée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hittills har reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken inneburit att stödet har frikopplats från produktionen, och vi emotser studier där man bortser från sambandet mellan tobaksodling och rökning.
aujourd'hui, l'on a réformé la pac en découplant les aides de la production et nous attendons des études qui dissocient totalement la culture de l'habitude de fumer.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jag anser att den viktigaste punkten faktiskt är vår förklaring att vi kommer att acceptera olika beräkningsmetoder, särskilt förslaget från cen , vilket vi emotser med stort intresse .
je pense qu’ en réalité le point le plus important est d’ avoir déclaré que nous allions accepter différentes méthodes de calcul, notamment celle proposée par l’ atelier cen, que nous attendons avec grand intérêt.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
europeiska unionens progressiva inställning till hållbar utveckling är välkänd, och vi emotser också ett svar från världsbanken som är i överensstämmelse med dess övergripande uppdrag , särskilt i samband med fattigdomsbekämpning och främjande av hållbar utveckling .
l’ approche graduelle de l’ union européenne vis-à-vis du développement durable est bien connue et nous nous attendons également à une réponse de la banque mondiale qui soit cohérente avec sa mission générale, en particulier la réduction de la pauvreté et la promotion du développement durable.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
men vi emotser en stabilisering i sydafrika till en genomsnittlig kostnad på omkring 122 miljoner euro per år ; den globala siffran uppgår till omkring 850,5 miljoner euro för perioden 2000-2006 .
mais nous envisageons la stabilisation pour l' afrique du sud au niveau moyen de près de 122 millions d' euros par an, soit un montant total de quelque 850,5 millions d' euros pour la période 2000-2006.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
det är denna balans vi eftersträvar, och vi emotser er debatt för att få veta om det sätt på vilket vi har beskrivit denna balans ligger nära en typ av kompromiss som ni skulle kunna acceptera mot bakgrund av de motstridiga krav som är oundvikliga, men som vi vill försöka hantera på ett positivt sätt .
c’ est cet équilibre que nous ne recherchons et nous attendons votre débat pour savoir si la manière dont nous avons formulé cet équilibre correspond à votre propre capacité de compromis sur ces tensions qui sont inévitables mais que nous souhaitons gérer de manière positive.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: