Usted buscó: utsläppsgränsvärdena (Sueco - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Hungarian

Información

Swedish

utsläppsgränsvärdena

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Húngaro

Información

Sueco

10. utsläppsgränsvärdena för luft skall anses vara uppfyllda om

Húngaro

(10) akkor felelnek meg a levegőre vonatkozó kibocsátási határértékeknek, ha:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

16. utsläppsgränsvärdena för vatten skall anses vara uppfyllda om

Húngaro

(16) akkor felelnek meg a vizekre vonatkozó kibocsátási határértékeknek, ha:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

a) inte något medelvärde för en kalendermånad överstiger utsläppsgränsvärdena.

Húngaro

a) a naptári hónapokra vonatkozó átlagértékek közül egyik sem haladja meg a kibocsátási határértékeket; és

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

d) för det fjärde genom att addera de viktade utsläppsgränsvärdena för varje typ av bränsle.

Húngaro

d) negyedszer az egyes tüzelőanyagok szerint súlyozott kibocsátási határértékek összeadásával.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

b) massakoncentrationerna av de föroreningar som anges i bilaga iv inte överskrider utsläppsgränsvärdena i samma bilaga.

Húngaro

b) a iv. mellékletben említett szennyező anyagok tömegkoncentrációja nem haladja meg az ott meghatározott kibocsátási határértékeket.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

3. resultaten av de mätningar som har gjorts för att kontrollera att utsläppsgränsvärdena iakttas skall räknas om till standardförhållanden som anges i artikel 11.

Húngaro

(3) a kibocsátási határértékek betartásának ellenőrzése érdekében végzett mérések eredményét a 11. cikkben meghatározott feltételekre kell vonatkoztatni.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(28) mätmetoder av hög kvalitet krävs för den kontroll av utsläppen som görs för att se till att utsläppsgränsvärdena för föroreningarna iakttas.

Húngaro

(28) a szennyező anyagokra megállapított kibocsátási határértékek betartásának biztosítására a kibocsátások ellenőrzéséhez magas színvonalú méréstechnikára van szükség.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

8. resultaten av mätningarna för att kontrollera att utsläppsgränsvärdena följs skall räknas om till följande standardbetingelser och för syre enligt den formel som anges i bilaga vi:

Húngaro

(8) a kibocsátási határértékeknek való megfelelés ellenőrzése érdekében végzett mérések eredményét az alábbi körülményekre, az oxigéntartalom esetében pedig a vi. mellékletben említett képletre kell vonatkoztatni:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(20) det kan finnas skäl till att medge särskilda undantag från utsläppsgränsvärdena för vissa föroreningar under en begränsad tidsperiod och på särskilda villkor.

Húngaro

(20) egyes szennyező anyagok esetében előfordulhatnak olyan helyzetek, amelyek a kibocsátási határértékek tekintetében meghatározott kivételeket tehetnek indokolttá meghatározott ideig és meghatározott feltételekkel.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(30) det bör fastställas bestämmelser för situationer när utsläppsgränsvärdena överskrids samt för tekniskt oundvikliga driftstopp, driftstörningar eller fel i reningsutrustningen eller mätutrustningen.

Húngaro

(30) rendelkezéseket kell hozni a kibocsátási határértékek túllépésének, valamint a tisztítóberendezések vagy a mérőeszközök technikai szempontból elkerülhetetlen leállásainak, üzemzavarainak vagy hibáinak esetére.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

har det i enlighet med bilaga ii.1 beviljats några undantag från utsläppsgränsvärdena för kväveoxider, stoft, svaveldioxid eller totalt organiskt kol för cementugnar som samförbränner avfall?

Húngaro

hulladék együttégetését végző cementégető kemencék esetében a ii. melléklet 1. bekezdésével összhangban ítéltek-e oda mentességeket a nox-ra, szilárd anyagra, so2-re vagy összes szerves szénre (toc) vonatkozó kibocsátási határértékek alól?

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

utsläppsgränsvärden kan också bestämmas för vissa grupper eller kategorier av ämnen, särskilt de som avses i bilaga iii. utsläppsgränsvärdena för ämnen gäller normalt den punkt där utsläppet lämnar anläggningen, och en eventuell utspädning ska inte beaktas vid fastställandet av gränsvärdena.

Húngaro

„kibocsátási határérték”: bizonyos meghatározott paraméterekben kifejezett tömeg, koncentráció, illetve kibocsátási szint, amely nem léphető túl egy vagy több időszak alatt. kibocsátási határértékeket anyagok egyes csoportjára, családjára vagy kategóriáira is meg lehet határozni, különösen a iii. mellékletben felsoroltakra. az anyagokra vonatkozó kibocsátási határértékeket rendszerint azoknál a pontoknál kell alkalmazni, ahol a kibocsátás elhagyja a létesítményt, figyelmen kívül hagyva bármilyen hígítást a határértékek megállapításakor.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

5. när avloppsvatten från rening av rökgaser som innehåller de föroreningar som anges i bilaga iv behandlas utanför förbrännings- eller samförbränningsanläggningen vid en behandlingsanläggning som är avsedd endast för rening av denna sorts avloppsvatten skall utsläppsgränsvärdena i bilaga iv tillämpas vid den punkt där avloppsvattnet lämnar behandlingsanläggningen.

Húngaro

(5) amennyiben a füstgázok tisztításából eredő, és a iv. mellékletben említett szennyező anyagokat tartalmazó szennyvíz kezelésére a hulladékégető vagy együttégető mű területén kívül egy olyan szennyvíztisztító üzemben kerül sor, amelyet kizárólag ilyen jellegű szennyvíz kezelésére hoztak létre, a iv. mellékletben szereplő kibocsátási határértékeket ott kell mérni, ahol a szennyvíz elhagyja a szennyvíztisztító létesítményt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

gränsvärdena i direktiv 97/68/eg för motorer som är typgodkända enligt direktiv 97/68/eg och som överensstämmer med utsläppsgränsvärdena för steg iii a, iii b eller iv för motorer med kompressionständning som används för andra tillämpningar än framdrivning av fartyg i inlandssjöfart, lok och motorvagnar, i enlighet med punkt 4.1.2 i bilaga i till det direktivet, eller

Húngaro

a 97/68/ek irányelvben foglalt, a következő motorokra vonatkozó határértékeknek: a 97/68/ek irányelv szerinti típusjóváhagyással rendelkező azon motorok, amelyek megfelelnek az említett irányelv i. melléklete 4.1.2. pontjában meghatározott, nem belvízi hajók, mozdonyok és vasúti motorkocsik meghajtására használt kompressziós gyújtású motorokra vonatkozó iiia., iiib. vagy iv. szintű kibocsátási határértékeknek; vagy

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,402,117 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo