De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jag menar att det är viktigt att inte tala om dyslexi som en sjukdom eller ett funktionshinder, för det stämmer inte.
it is important, in my view, not to talk about dyslexia as an illness or a disability, for that is incorrect.
enbart under 2006 genomförde de orienteringsworkshoppar på 17 olika språk för 3 450 personer om det tyska utbildnings- och yrkesutbildningssystemet samt om frågor såsom dyslexi, hyperaktivitet, yrkesvägledning och flerspråkighet.
they have conducted orientation workshops in 17 different languages for 3,450 people in 2006 alone on the german educational and training system as well as on issues like dyslexia, hyperactivity, career counselling services and multilingualism.
detta arbete har delvis redan inkorporerats i ett databaserat bedömningssystem för tidig diagnos av dyslexi (22). bedömningssystemet vidareutvecklas för närvarande i suffolk och anpassas för användning i svenska och grekiska skolor.
adaptation of the lessons and support for the project in general is the work of a team: the ordinary class teacher works together with the special education teacher; there is support from a psychologist and a social worker; there is close collaboration with the pupil's family; and there is support from the university team (a lecturer in special education, a special educator and a student teacher).
frankrike föreslår bland annat mindre förstaklasser i missgynnade skolor för att eleverna skall kunna lära sig läsa och skriva och förvärva kunskaper i informations- och kommunikationsteknik, tidiga tester och behandling av dyslexi, samt att lästräningen vid behov skall fortsätta till högstadienivå.
for example france proposes smaller first grade classes in disadvantaged establishments to master reading, writing and ict as well as the early testing and treatment of dyslexia and that reading training should be continued until pupils reach secondary level if necessary.
målet på detta område är att öka insamlingen, analysen, utbytet och spridningen av sådan hälsorelaterad information i unionen, inklusive funktionsnedsättningar och inlärningssvårigheter som dyslexi eller liknande problem, som är nödvändig för att lägga en fast grund till det hälsopolitiska beslutsfattandet och som också de som arbetar inom hälso- och sjukvården behöver i sitt arbete och som medborgarna behöver för att kunna välja en hälsosam livsstil.
the objective of this pillar is to strengthen the collection, analysis, exchange and dissemination of health-related information in the union — including on disabilities and ‘dys’ conditions — which is necessary to provide a solid foundation for health policymaking and is also needed by professionals for their work and by citizens to enable them to make healthy lifestyle choices.