Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
städerna är eu: s kulturbärare och kulturförmedlare.
the cities are the culture bearers and cultural mediators of the eu.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
tillhandahållandet av nödvändigt stöd till medlemsstaterna för att organisera mottagande och återsändande med stöd av kulturförmedlare.
the provision of the necessary support for member states when organising reception and repatriation operations, with help from cultural mediators;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deltagarna har funnit eesk:s roll mycket intressant eftersom kommittén skulle kunna fungera som kulturförmedlare.
those present were very interested in the part that the eesc could play as a cultural mediator.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yrkesverksamma översättare och andra med olika bakgrund kommer att reflektera över översättningens många aspekter och översättarnas roll som ”kulturförmedlare”.
professionals from very dierent backgrounds will reflect upon the many aspects of translation and the role of translators as ‘cultural mediators’.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
för att göra det lättare att få tillgång till tjänster och säkerställa en friktionsfri integration ser vissa myndigheter till att den mest nödvändiga informationen finns på olika språk, och använder sig av flerspråkiga personer som fungerar som kulturförmedlare och tolkar.
to ease access to services and ensure a smooth integration, some communities make basic necessary information available in different languages and rely on multilingual people to act as cultural mediators and interpreters.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
där görs en summering av vad som redan åstadkommits för att främja språk inom affärsvärlden och formuleras rekommendationer om hur företagen ska bli bättre på flerspråkig affärskommunikation: "göra en inventering av språkkunskaperna i företaget; se över rekryteringspolicyn och policyn för strategisk utveckling med avseende på mänskliga resurser; investera i språkutbildning; anställa personer med utländska språk som modersmål; använda sig av språkteknik och samarbeta med översättare och tolkar, kommunikatörer och kulturförmedlare; öka den internationella rörligheten bland personalen."
it sums up what has already been done to promote languages in business and makes recommendations to businesses on how to improve their performance in the area of multilingual business communication, stating that they should: take stock of existing language skills within the company; revise recruitment policies and development strategies within hr management; invest in language training; employ native speakers of different languages; use language technology and work with translators, interpreters, communicators and cultural mediators; and enhance international mobility for staff.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible