Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mängdangivelse för ingredienser
quantitative indication of ingredients
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mÄngdangivelse uttryckt i vikt
contents by weight
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mÄngdangivelse uttryckt i vikt, volym eller per enhet
contents by weight, by volume or by unit
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
den mängdangivelse som ligger till grund för transaktionen ska vara permanent till dess att alla parter i transaktionen har godtagit mätningsresultaten.
the display of the quantity on which the transaction is based shall be permanent until all parties in the transaction have accepted the measurement result.
läkemedelsform och mängdangivelse genom vikt, volym eller antal dosenheter behöver endast anges på den yttre förpackningen.
the pharmaceutical form and the contents by weight, volume or number of dose-units need only be shown on the outer package.
dessa uppgifter kan dessutom anges per dos enligt mängdangivelse på etiketten eller per portion, förutsatt att antalet portioner i förpackningen anges.
this information may in addition be provided per serving as quantified on the label or per portion, provided that the number of portions contained in the package is stated;
karaktärsgivande ingrediens: varje ingrediens i ett livsmedel som konsumenterna vanligtvis förknippar med livsmedlets beteckning och för vilken det i de flesta fall krävs en mängdangivelse.
‘characterising ingredient(s)’ means any ingredient of a food which is usually associated with the name of the food by the consumer and for which in most cases a quantitative indication is required;
som parlamentet begärt finns det en öppen deklaration med mängdangivelse ; de 15 procenten ligger nog enligt min åsikt vid den övre gränsen för marginalen , men det uppnåddes ett samförstånd.
as parliament demanded, there is now open quantitative declaration, and, although the 15% is in my opinion at the upper edge of the margin, consensus has nonetheless been reached.
slutligen vill vi granska gällande föreskrifter beträffande uppgifter om ursprungsprodukter , nämligen i fråga om märkning på blandfoderetiketter , så att det i framtiden skall bli möjligt med en öppen mängdangivelse beträffande alla använda ursprungsprodukter , medan uppgifterna om kategorier för ursprungsprodukter skall tas bort.
finally, we want to inspect current provisions relating to the information concerning raw materials, in particular provisions concerning the labelling found on mixed animal feed products in the sense that, in future, a clear statement of quantity on all the raw materials used should be possible which will obviate the need for information on raw materials by categories.
kommissionen genomför angående denna fråga en enkät för att få reda på om det är möjligt att rent tekniskt inkludera inte enbart viktordning utan också mängdangivelser.
in this respect, the commission is carrying out a survey in order to see if it is technically possible to include not only the ingredients in their order of importance, but also an indication of their respective quantities.