Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
den ursprungliga reglerade tillgångsbasen skulle sedan låsas och rullas framåt från en regleringsperiod till nästa.
the initial rab would then be locked-in and rolled forward from one regulatory period to the next.
kommissionen uppmanar därför i sitt brev arcep att, vid sin kommande regleringsperiod som inleds 2011, fastställa symmetriska mobiltermineringstaxor som motsvarar en effektiv operatörs kostnader.
the commission's letter therefore invites arcep to set symmetric mobile termination rates equal to the cost of an efficient operator in its next regulatory period, starting in 2011.
vid användningen av den metod för värdering av tillgångar som beskrivs i punkt 34 bör de nationella regleringsmyndigheterna låsa in den reglerade tillgångsbas som motsvarar de återanvändbara befintliga tillgångarna i anläggningsinfrastrukturer och sedan rulla den framåt från en regleringsperiod till nästa.
when applying the method for asset valuation set out in point 34, nras should lock-in the rab corresponding to the reusable legacy civil engineering assets and then roll it forward from one regulatory period to the next.
den behöriga tillsynsmyndigheten – office of communications (ofcom) – har föreslagit att villkor för tillgång införs för rmg för nästa sjuåriga regleringsperiod som inleds den 1 april 2012, med krav på att bl.a. följande villkor uppfylls [43]:
the competent regulator — office of communications (ofcom) — has proposed to impose access conditions upon rmg for the next seven-year regulatory period starting on 1 april 2012 requiring, inter alia, the fulfilment of the following conditions [43]: