Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
det skulle behövas stimulansåtgärder på regleringssidan för att underlätta införandet av sådana banbrytande tariffsystem.
appropriate regulatory incentives would need to be in place in order to encourage such innovative tariff structures to emerge.
därför blev det första uppdraget åt florensforumet att komma överens om ett harmoniserat tariffsystem inom den gränsöverskridande handeln.
thus, the first task of the florence forum was the agreement of a harmonised system for cross-border tarification.
den el som ren köper säljs enligt ett reglerat tariffsystem vidare till den reglerade distributören, som kontrolleras av edp.
the electricity acquired by ren is then sold to the regulated distributor, which is controlled by edp, under a regulated tariff system.
Även om detta tariffsystem inte är föremål för det aktuella förfarandet innebär övervägandena i detta stycke att kommissionen måste förkasta alcoas argument.
even though that tariff arrangement is not in dispute in the present proceedings, the considerations outlined in this paragraph mean that the commission must dismiss alcoa’s argument.
för det andra är det nödvändigt att garantera lika villkor när det gäller detaljerade lagbestämmelser i frågor som tariffsystem och bestämmelser om tillträde för tredje part.
second, it is necessary to ensure a level playing field with respect to the detailed regulatory rules on issues such as tariff structures and third-party access rules.
5de europeiska tillsynsmyndigheternas råd och europeiska föreningen för systemansvariga för överföringssystem skall utveckla de detaljerade bestämmelserna för ett tariffsystem som skall träda i kraft under 2003.
5the council of european energy regulators and european transmission system operators to develop details of a tarification system to enter into force in 2003.
sådana signaler måste exempelvis finnas som en integrerad del av det gränsöverskridande tariffsystem som fastställs genom den här förordningen, i synnerhet för att uppfylla kraven i artikel 4.4.
such locational signals, for example, will need to be in place as an integral part of the cross-border tarification system established by this regulation, and in particular taking into account of article 4(4).
nämnas bör att skälet till att exempelvis tariffsystem fastställda av den nationella lagstiftaren i medlemsstaterna har tillkommit, också är att man har velat skapa ett tillförlitligt konsumentskydd för den som tar tjänster i anspråk bland de fria yrkena .
fee scales were issued by national legislators in the member states in order to provide reliable protection for consumers when they made use of the services provided by the liberal professionals.
om denna förordning ska kunna tillämpas i praktiken måste man dessutom införa tariffsystem som överensstämmer med de mekanismer för kapacitetstilldelning som föreslås i förordningen, för att säkerställa att genomförandet inte medför negativa effekter på intäkterna och kassaflödena för de systemansvariga för överföringssystemen.
the effective implementation of this regulation furthermore relies on the introduction of tariff systems which are consistent with the capacity allocation mechanisms proposed in this regulation, to ensure the implementation without detrimental effect on the revenues and cash flow positions of transmission system operators.
vad gäller den relevans som alcoa har åberopat i fråga om alumix-beslutet bör det påpekas att enligt det beslutet kunde mottagaren ha en berättigad förväntning om att det tariffsystem som bedöms i beslutet inte utgjorde stöd före den 31 december 2005.
as regards the relevance attributed by alcoa to the alumix decision, it should be pointed out that that decision could give the beneficiary a legitimate expectation that the tariff arrangement assessed therein did not constitute aid only until 31 december 2005.
alcoa hävdar att enligt det tariffsystem som gällde före artikel 11.1. i lag nr 80/2005 hanterades de medel som behövdes för finansieringen av tariffen av privatägda distributörer och att medlen därför inte utgjorde statliga medel.
alcoa submits that, under the tariff arrangement prior to the introduction of article 11(11) of law no 80/2005, the funds required to finance the tariff were handled by privately-owned distributors, and therefore did not constitute state resources.
för att garantera att den inre marknaden fungerar väl bör det införas förfaranden som ger kommissionen möjlighet att anta beslut och riktlinjer om bl.a. tariffsystem och kapacitetstilldelning, och som samtidigt säkerställer att medlemsstaternas tillsynsmyndigheter är delaktiga i denna process, i förekommande fall genom sin europeiska sammanslutning.
to ensure the smooth functioning of the internal market, provision should be made for procedures which allow the adoption of decisions and guidelines with regard to amongst other things tarification and capacity allocation by the commission whilst ensuring the involvement of member states' regulatory authorities in this process where appropriate through their european association.
i samband med detta vill jag också nämna organisationen av tariffsystemen , som måste anpassas till den decentraliserade strukturen och inte bara överordnas en mängd stora områden och tankegångar.
on the subject of local initiatives, i would also like to mention the organisation of the tariff systems, which have to be adapted to the decentralised structure and cannot simply take priority over a large number of major areas and ideas.