Usted buscó: värderingsperioden (Sueco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

English

Información

Swedish

värderingsperioden

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Inglés

Información

Sueco

emellertid ska värderingsperioden inte överstiga ett år från förvärvstidpunkten.

Inglés

however, the measurement period shall not exceed one year from the acquisition date.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

sådana förändringar justeras under värderingsperioden enligt punkterna 45–49.

Inglés

such changes are measurement period adjustments in accordance with paragraphs 45–49.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

under värderingsperioden ska förvärvaren redovisa justeringar av de preliminära beloppen som om redovisningen av rörelseförvärvet hade varit slutfört per förvärvstidpunkten.

Inglés

during the measurement period, the acquirer shall recognise adjustments to the provisional amounts as if the accounting for the business combination had been completed at the acquisition date.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

emellertid kan ny information som erhålls under värderingsperioden ibland leda till en justering av det preliminära beloppet för mer än en tillgång eller skuld.

Inglés

however, new information obtained during the measurement period may sometimes result in an adjustment to the provisional amount of more than one asset or liability.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

värderingsperioden avslutas så snart förvärvaren erhåller informationen om fakta och omständigheter som förelåg per förvärvstidpunkten eller får veta att det inte går att erhålla mer information.

Inglés

the measurement period ends as soon as the acquirer receives the information it was seeking about facts and circumstances that existed as of the acquisition date or learns that more information is not obtainable.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

efter att värderingsperioden avslutats ska förvärvaren ändra redovisningen för ett rörelseförvärv endast för att rätta ett fel enligt ias 8 redovisningsprinciper, ändringar i uppskattningar och bedömningar samt fel.

Inglés

after the measurement period ends, the acquirer shall revise the accounting for a business combination only to correct an error in accordance with ias 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

på grund av denna värderingsmetod och i motsats till de telekomföretag som taxeras enligt hyresmetoden beskattas bt också för svarta fibrer under förutsättning att vissa av de svarta fibrerna tänds under den följande femåriga värderingsperioden.

Inglés

in fact, because of this valuation method, and unlike the telecommunications operators that are assessed under the rental method, bt is rated on dark fibres as well, on the assumption that some of these dark fibres will be lit in the course of the following five year valuation period.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

under värderingsperioden ska förvärvaren också redovisa ytterligare tillgångar eller skulder om ny information erhålls om fakta och omständigheter som förelåg per förvärvstidpunkten och som, om de hade varit kända, hade lett till redovisning av dessa tillgångar och skulder per den tidpunkten.

Inglés

during the measurement period, the acquirer shall also recognise additional assets or liabilities if new information is obtained about facts and circumstances that existed as of the acquisition date and, if known, would have resulted in the recognition of those assets and liabilities as of that date.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när det gäller förändringar som uppkommer från händelser efter förvärvstidpunkten, exempelvis uppfyllande av ett resultatmål, uppnående av en viss aktiekurs eller uppnående av en milstolpe i ett fou-projekt, är dessa emellertid inte justeringar under värderingsperioden.

Inglés

however, changes resulting from events after the acquisition date, such as meeting an earnings target, reaching a specified share price or reaching a milestone on a research and development project, are not measurement period adjustments.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om förvärvaren erhåller ny information under värderingsperioden om den skyldighetens verkliga värde per förvärvstidpunkten, skulle den justering av goodwill som är följden av en förändring av det preliminära belopp som redovisats för skyldigheten kvittas (helt eller delvis) mot en motsvarande justering av goodwill som uppstår på grund av förändringen av det preliminära belopp som redovisas för anspråket på försäkringsbolaget.

Inglés

if the acquirer obtains new information during the measurement period about the acquisition-date fair value of that liability, the adjustment to goodwill resulting from a change to the provisional amount recognised for the liability would be offset (in whole or in part) by a corresponding adjustment to goodwill resulting from a change to the provisional amount recognised for the claim receivable from the insurer.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,522,828 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo