Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vår gemensamma avsikt är att uppdatera, förstärka konkurrenspolitiken, grundbulten i den sociala marknadsekonomin och det europeiska konstruktionsarbetet.
il nostro comune intento è quello di aggiornare, di rafforzare la politica della concorrenza, pilastro dell' economia sociale di mercato e della costruzione europea.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alla visste att år 2000 närmade sig, men det tycks inte ha slagit dem att åtgärda detta ganska fundamentala fel under konstruktionsarbetet.
tutti sapevano che il 2000 si stava avvicinando, ma a nessuno è venuto in mente di porre rimedio a questo fondamentale difetto di programmazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
denna osäkerhet och dessa tvivel föds också ur den osäkerhet och svårighet att förstå från medborgarnas sida som utmärker denna fas i det europeiska konstruktionsarbetet.
vogliamo un'europa globale che sia costruita solida mente su un'europa democratica, attenta alle questioni sociali ed ambientali, ed è in questa direzione che la pre sidenza britannica deve agire. we can work it out, we can work it out! life is very short and there is no time. vi pro metto,/ will ask you once again!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rapporten ”safe maintenance in practice” innehåller många exempel på hur man kan ta hänsyn till underhållet i samband med konstruktionsarbetet.
il rapporto «la manutenzione sicura nella pratica» contiene diversi esempi su come considerare la manutenzione nella fase di progettazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jag har kunnat konstatera hur starkt man har bekräftat principen om kulturens nödvändighet när det gäller det europeiska konstruktionsarbetet men med små möjligheter att tillfredsställa alla de krav som kommer från europas olika stater .
ho potuto constatare come si sia affermato fortemente il principio di una cultura necessaria sul piano organizzativo europeo ma con scarse possibilità di attendere a tutte le richieste che gli stati d' europa faranno.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jag tror därför att målsättningen för den ekonomiska politiken måste samordnas med sysselsättningsstrategin och därmed är och förblir euron, i detta historiska ögonblick av det europeiska konstruktionsarbetet, det viktigaste svaret och samtidigt den största möjligheten.
a tal fine, credo che gli indirizzi di politica economica andranno coordinati con la strategia per l'occupazione, e quindi l'euro è e rimane, in questo momento storico della costruzione europea, la principale risposta e insieme opportunità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
omfattar även: - byggande av rörledningssystem omfattande vidare bearbetning av rör, i allmänhet för att tillverka tryckledningar eller rörledningssystem tillsammans med dimensionerings- och konstruktionsarbetet
fabbricazione di altri prodotti in calcestruzzo, gesso e cemento
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konstatera att följerätten, inom ramen för det rättsliga konstruktionsarbetet av upphovsrätterna formas som ett slags rätt till återbörd till upphovsmännen till skulpturer, en rätt som hänför sig till ett värde som utan tvivel fanns hos verket från början, men som stegvis erkänns av kollektivet.
il progetto pilota slim per la semplificazione della legislazione concernente il mercato interno è sorto perché si è riconosciuta l'esigenza di assicurare che gli atti legislativi che la commissione, il parlamento e il consiglio adottano e chiedono alle autorità nazionali di trasporre nelle rispettive legislazioni nazionali siano quanto più efficaci possibile nell'affrontare i problemi specifici che trattano.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det finns ett slags institutionell och politisk ofullgångenhet som alla kan se, som kommer att bli den stora utmaningen under nästa valperiod och som dessutom kunde bli en uppmaning till den kommande generationen: det gäller att engagera sig i det äventyr som det kommer att innebära att slutföra det europeiska konstruktionsarbetet.
vi è un'incompiutezza istituzionale e politica che è sotto gli occhi di tutti, che è la sfida della prossima legislatura, che può rappresentare un suggerimento da proporre anche alle nuove generazioni: l'invito ad impegnarsi per l'av-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
för nya anläggningar med ett lager eller en årlig omsättning av kärnämne p beroende på vad som är störst p av mer än ett effektivt kg skall dessutom ägaren, den driftsansvarige, syftet, platsen, typen, kapaciteten, samt den förväntade igångsättningsdagen deklareras minst 200 dagar innan konstruktionsarbetet påbörjas.%quot%
inoltre, per nuovi impianti, il cui materiale nucleare -su base dell'inventario oppure, se questa quantità è superiore, su base della lavorazione annuale -è superiore ad un chilogrammo effettivo, il proprietario, l'operatore, il fine, l'ubicazione, il tipo, la capacità e la data prevista per l'entrata in funzione vanno dichiarate almeno duecento giorni prima dell'inizio della costruzione. »
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: