Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hans andedräkt är lik en ström som svämmar över, så att den når ändå upp till halsen. ty han vill sålla folken i förintelsens såll och lägga i folkslagens mun ett betsel, till att leda dem vilse.
その息はあふれて首にまで達する流れのようであって、滅びのふるいをもってもろもろの国をふるい、また惑わす手綱をもろもろの民のあごにつけるために来る。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jag skall icke mer låta dig höra smälek av folken, och du skall icke mer nödgas bära folkslagens förakt; ej heller skall du mer bringa ditt folk på fall, säger herren, herren.
わたしは重ねて諸国民のはずかしめをあなたに聞かせない。あなたは重ねて、もろもろの民のはずかしめを受けることはなく、あなたの民を重ねてつまずかせることはないと、主なる神は言われる」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
av två folkslag var han ingetdera men ändå båda.
彼は自分の道を見つけた
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: