Usted buscó: Änglar finns (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

Änglar finns

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

änglar

Latín

angelus

Última actualización: 2011-05-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

jag finns alltid här för dig

Latín

semper tibi

Última actualización: 2023-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

men när jakob drog sin väg fram, mötte honom guds änglar;

Latín

iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

ät, drick och var glad; efter döden finns ingen njutning

Latín

ede, bibe,lude, post mortem nulla voluptas

Última actualización: 2017-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men den som förnekar mig inför människorna, han skall ock bliva förnekad inför guds änglar.

Latín

qui autem negaverit me coram hominibus denegabitur coram angelis de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.

Latín

et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uber

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ty det är ju icke änglar som han tager sig an; det är abrahams säd som han tager sig an.

Latín

nusquam enim angelos adprehendit sed semen abrahae adprehendi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och han skall då sända ut sina änglar och församla sina utvalda från de fyra väderstrecken, från jordens ända till himmelens ända.

Latín

et tunc mittet angelos suos et congregabit electos suos a quattuor ventis a summo terrae usque ad summum cael

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

människosonen skall komma i sin faders härlighet med sina änglar, och då skall han vedergälla var och en efter hans gärningar.

Latín

filius enim hominis venturus est in gloria patris sui cum angelis suis et tunc reddet unicuique secundum opus eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och alla änglar, som stodo runt omkring tronen och omkring de äldste och de fyra väsendena, föllo ned på sina ansikten inför tronen och tillbådo gud

Latín

et omnes angeli stabant in circuitu throni et seniorum et quattuor animalium et ceciderunt in conspectu throni in facies suas et adoraverunt deu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och jag säger eder: var och en som bekänner mig inför människorna, honom skall ock människosonen kännas vid inför guds änglar.

Latín

dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et filius hominis confitebitur in illo coram angelis de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

sedan såg jag fyra änglar stå vid jordens fyra hörn och hålla tillbaka jordens fyra vindar, för att ingen vind skulle blåsa över jorden eller över havet eller mot något träd.

Latín

post haec vidi quattuor angelos stantes super quattuor angulos terrae tenentes quattuor ventos terrae ne flaret ventus super terram neque super mare neque in ullam arbore

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den hade en stor och hög mur med tolv portar, och vid portarna stodo tolv änglar, och över portarna voro skrivna namn: namnen på israels barns tolv stammar.

Latín

et habebat murum magnum et altum habens portas duodecim et in portis angelos duodecim et nomina inscripta quae sunt nomina duodecim tribuum filiorum israhe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

säga till den sjätte ängeln, den som hade basunen: »lös de fyra änglar, som hållas bundna invid den stora floden eufrat.»

Latín

dicentem sexto angelo qui habebat tubam solve quattuor angelos qui alligati sunt in flumine magno eufrat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

så skall, jämte ungtjuren, såsom spisoffer frambäras tre tiondedels efa fint mjöl, begjutet med en halv in olja,

Latín

dabis per singulos boves similae tres decimas conspersae oleo quod habeat medium mensurae hi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,083,132 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo