Usted buscó: bosätta (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

bosätta

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

byggde salomo upp de städer som huram hade givit honom och lät israels barn bosätta sig i dem.

Latín

civitates quas dederat hiram salomoni aedificavit et habitare ibi fecit filios israhe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och låta dem komma och bosätta sig i jerusalem; och de skola vara mitt folk, och jag skall vara deras gud, i sanning och rättfärdighet.

Latín

et adducam eos et habitabunt in medio hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum in veritate et iustiti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när jakob hade kommit fram till egypten, ropade edra fäder till herren, och herren sände mose och aron, som förde edra fäder ut ur egypten och läto dem bosätta sig här i landet.

Latín

quomodo ingressus est iacob in aegyptum et clamaverunt patres vestri ad dominum et misit dominus mosen et aaron et eduxit patres vestros ex aegypto et conlocavit eos in loco ho

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och han har skapat människosläktets alla folk, alla från en enda stamfader, till att bosätta sig utöver hela jorden; och han har fastställt för dem bestämda tider och utstakat de gränser inom vilka de skola bo --

Latín

fecitque ex uno omne genus hominum inhabitare super universam faciem terrae definiens statuta tempora et terminos habitationis eoru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och konungen i assyrien lät folk komma från babel, kuta, ava, hamat och sefarvaim och bosätta sig i samariens städer, i israels barns ställe. så togo då dessa samarien i besittning och bosatte sig i dess städer.

Latín

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då bjöd konungen i assyrien och sade: »låten en av de präster som i haven fört bort därifrån fara dit; må de fara dit och bosätta sig där. och må han lära dem huru landets gud skall dyrkas.»

Latín

praecepit autem rex assyriorum dicens ducite illuc unum de sacerdotibus quos inde captivos adduxistis et vadat et habitet cum eis et doceat eos legitima dei terra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,445,593 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo