De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ville jeremia lämna jerusalem och begiva sig till benjamins land, för att där taga i besittning en jordlott bland folket.
cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi
ty jag vet att jag snart skall lämna min kroppshydda; detta har vår herre jesus kristus givit till känna för mig.
certus quod velox est depositio tabernaculi mei secundum quod et dominus noster iesus christus significavit mih
ditt gods och dina skatter skall jag lämna till plundring, och det utan betalning, till straff för allt vad du har syndat i hela ditt land.
divitias tuas et thesauros tuos in direptionem dabo gratis in omnibus peccatis tuis et in omnibus terminis tui
då tog översten honom vid handen och gick avsides med honom och frågade honom: »vad är det för en underrättelse du har att lämna mig?»
adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mih
vi vilja icke lämna eder, käre bröder, i okunnighet om huru det förhåller sig med dem som avsomna, för att i icke skolen sörja såsom de andra, de som icke hava något hopp.
nolumus autem vos ignorare fratres de dormientibus ut non contristemini sicut et ceteri qui spem non haben
vad viljen i göra på hemsökelsens dag, när ovädret kommer fjärran ifrån? till vem viljen i fly för att få hjälp, och var viljen i lämna edra skatter i förvar?
quid facietis in die visitationis et calamitatis de longe venientis ad cuius fugietis auxilium et ubi derelinquetis gloriam vestra