Usted buscó: plats (Sueco - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

plats

Latín

locus

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

söt att koppla på en plats

Latín

dulce est desipere in loco

Última actualización: 2014-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

en härlighetens tron, en urgammal höjd är vår helgedoms plats.

Latín

solium gloriae altitudinis a principio locus sanctificationis nostra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och du skall taga handfyllningsväduren och koka hans kött på en helig plats.

Latín

arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sanct

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

herre, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.

Latín

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

förhäv dig icke inför konungen, och träd icke fram på de stores plats.

Latín

ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

du skall hava en särskild plats utanför lägret, dit du kan gå avsides.

Latín

habebis locum extra castra ad quem egrediaris ad requisita natura

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

har du i din tid bjudit dagen att gry eller anvisat åt morgonrodnaden dess plats,

Latín

numquid post ortum tuum praecepisti diluculo et ostendisti aurorae locum suu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

aldrig mer vänder han tillbaka till sitt hus, och hans plats vet icke av honom mer.

Latín

nec revertetur ultra in domum suam neque cognoscet eum amplius locus eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

berg höjde sig, och dalar sänkte sig, på den plats som du hade bestämt för dem.

Latín

memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generatione

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

du skall icke taga dig någon hustru eller skaffa dig några söner och döttrar på denna plats.

Latín

non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men huset skall man skrapa överallt innantill och kasta det avskrapade murbruket utanför staden på någon oren plats.

Latín

domum autem ipsam radi intrinsecus per circuitum et spargi pulverem rasurae extra urbem in loco inmund

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men jag har byggt ett hus till boning åt dig och berett en plats där du må förbliva till evig tid.»

Latín

ego autem aedificavi domum nomini eius ut habitaret ibi in perpetuu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och prästerna buro in herrens förbundsark till dess plats i husets kor, i det allraheligaste, till platsen under kerubernas vingar.

Latín

et intulerunt sacerdotes arcam foederis domini in locum suum id est ad oraculum templi in sancta sanctorum subter alas cherubi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

alltså grepo de henne, och när hon hade kommit till den plats där hästarna plägade föras in i konungshuset, dödades hon där.

Latín

inposueruntque ei manus et inpegerunt eam per viam introitus equorum iuxta palatium et interfecta est ib

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

så skall jag göra med denna plats, säger herren, och med dess invånare; jag skall göra denna stad lik tofet.

Latín

sic faciam loco huic ait dominus et habitatoribus eius ut ponam civitatem istam sicut thofet

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och man skall riva ned huset, med dess stenar och trävirke och allt murbruk på huset, och föra bort alltsammans utanför staden till någon oren plats.

Latín

quam statim destruent et lapides eius ac ligna atque universum pulverem proicient extra oppidum in loco inmund

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

där läto de falska vittnen träda fram, vilka sade: »denne man upphör icke att tala mot vår heliga plats och mot lagen.

Latín

et statuerunt testes falsos dicentes homo iste non cessat loqui verba adversus locum sanctum et lege

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

därför skall jag komma himmelen att darra, och jorden skall bäva och vika från sin plats -- genom herren sebaots förgrymmelse, på hans glödande vredes dag.

Latín

super hoc caelum turbabo et movebitur terra de loco suo propter indignationem domini exercituum et propter diem irae furoris eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och han betogs av fruktan och sade: »detta måste vara en helig plats, här bor förvisso gud, och här är himmelens port.»

Latín

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,805,164 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo