Usted buscó: smaklig måltid (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

smaklig måltid

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

måltid

Latín

epulum

Última actualización: 2014-05-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

när i alltså kommen tillsammans med varandra, kan ingen herrens måltid hållas;

Latín

convenientibus ergo vobis in unum iam non est dominicam cenam manducar

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

när nu en dag hans söner och döttrar höllo måltid och drucko vin i den äldste broderns hus,

Latín

cum autem quadam die filii et filiae eius comederent et biberent vinum in domo fratris sui primogenit

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

ty jag säger eder att ingen av de män som voro bjudna skall smaka sin måltid.'»

Latín

dico autem vobis quod nemo virorum illorum qui vocati sunt gustabit cenam mea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

ve dig, du land vars konung är ett barn, och vars furstar hålla måltid redan på morgonen!

Latín

vae tibi terra cuius rex est puer et cuius principes mane comedun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och en farisé inbjöd honom till en måltid hos sig; och han gick in i fariséens hus och lade sig till bords.

Latín

rogabat autem illum quidam de pharisaeis ut manducaret cum illo et ingressus domum pharisaei discubui

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

då skall han visa eder en stor sal i övre våningen, ordnad för måltid; reden till där.»

Latín

et ipse vobis ostendet cenaculum magnum stratum et ibi parat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och jakob offrade ett slaktoffer på berget och inbjöd sina fränder att hålla måltid med sig. och de åto och stannade sedan på berget över natten.

Latín

immolatisque victimis in monte vocavit fratres suos ut ederent panem qui cum comedissent manserunt ib

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

då skall han visa eder en stor sal i övre våningen, tillredd och ordnad för måltid; reden till åt oss där.»

Latín

et ipse vobis demonstrabit cenaculum grande stratum et illic parate nobi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

jag åt ingen smaklig mat, kött och vin kommo icke i min mun, ej heller smorde jag min kropp med olja, förrän de tre veckorna hade gått till ända.

Latín

panem desiderabilem non comedi et caro et vinum non introierunt in os meum sed neque unguento unctus sum donec conplerentur trium ebdomadarum die

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

väl dig, du land vars konung är en ädling, och vars furstar hålla måltid i tillbörlig tid, med måttlighet, och icke för att överlasta sig!

Latín

beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuria

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

se, jag står för dörren och klappar; om någon lyssnar till min röst och upplåter dörren, så skall jag gå in till honom och hålla måltid med honom och han med mig.

Latín

ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och jetro, moses svärfader, frambar ett brännoffer och några slaktoffer åt gud; och aron och alla de äldste i israel kommo och höllo måltid med moses svärfader inför gud.

Latín

obtulit ergo iethro cognatus mosi holocausta et hostias deo veneruntque aaron et omnes senes israhel ut comederent panem cum eo coram domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

då tillredde han åt dem en stor måltid, och när de hade ätit och druckit, lät han dem gå; och de gingo till sin herre igen. sedan kommo icke vidare några arameiska strövskaror in i israels land.

Latín

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

måltider

Latín

epulae

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,959,589 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo