De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tilldelningsplan för interrogatorkoder den senast antagna uppsättningen av interrogatorkodstilldelningar.
“pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur” tfisser sett sħiħ approvat l-aktar reċentement ta’ allokazzjonijiet ta’ kodiċi tal-interrogatur.
se till att tredjelandet är underrättat om de säkerhetskrav som är kopplade till tilldelningen och användningen av interrogatorkoder.
jassikura li l-pajjiż terz huwa infurmat bir-rekwiżiti ta’ sikurezza relatati mal-allokazzjoni u mal-użu ta’ kodiċijiet tal-interrogatur;
utarbeta ett förslag till uppdatering av tilldelningsplanen för interrogatorkoder som ska godkännas av de medlemsstater som berörs av den,
tipprepara proposta ta’ aġġornament tal-pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur biex jiġi approvat mill-istati membri affettwati minnu;
fullständiga uppgifter om den företrädare för medlemsstaten som ansvarar för samordningen av tilldelningen av mod s-interrogatorkoder.
id-dettalji sħaħ tar-rapprezentant tal-istat membru li hu responsabbli għall-koordinazzjoni tal-allokazzjoni mode s ic;
medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att den centraliserade tjänsten för tilldelning av interrogatorkoder gör följande:
l-istati membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li s-servizz ċentrali ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur:
den centraliserade tilldelningstjänsten för interregatorkoder bör tillhandahålla och vid behov uppdatera en tilldelningsplan för interrogatorkoder som säkerställer en säker och effektiv användning av interrogatorkoder.
is-servizz ċentralizzat tal-allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur għandu jipprovdi pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur lill-istati membri u lill-operaturi tal-mode s u jaġġornah kif ikun hemm bżonn biex tiġi żgurata s-sigurtà u l-effiċjenza fl-użu tal-kodiċi tal-interrogatur.
medlemsstaterna bör dock åläggas att vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att användningen av dessa interrogatorkoder inte har någon negativ inverkan på säkerheten för den allmänna luftfarten.
madankollu, l-istati membri għandhom ikunu meħtieġa li jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-użu ta’ dawn il-kodiċijiet tal-interrogatur ma jħallix impatt negattiv fuq is-sikurezza tat-traffiku tal-ajru b’mod ġenerali.
medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att tilldelningen och användningen av interrogatorkoder för militära enheter inte har någon negativ inverkan på säkerheten för den allmänna luftfarten.
l-istati membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-allokazzjoni u l-użu tal-kodiċijiet tal-interrogatur minn unitajiet militari ma jkollu l-ebda impatt negattiv fuq is-sikurezza tat-traffiku tal-ajru b’mod ġenerali.
medlemsstaterna ska kontrollera giltigheten för de ansökningar om interrogatorkoder som inkommer från mod s-operatörer, innan de gör dem tillgängliga via systemet för samordning av interrogatorkodstilldelning.
l-istati membri għandhom jivverifikaw il-validità tal-applikazzjonijiet tal-kodiċi tal-interrogatur li jirċievu mill-operaturi mode s, qabel jgħadduhom għall-koordinazzjoni mis-sistema ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur.
av tekniska skäl var det ursprungligen endast interrogatoridentifieringskoderna (nedan kallade ii-koder) 0–15 som definierades och användes som interrogatorkoder.
fil-bidu, għal raġunijiet tekniċi, il-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni tal-interrogatur (minn hawn ‘il quddiem kodiċijiet ii) 0 sa 15 biss kienu definiti u użati bħala kodiċijiet tal-interrogatur.