Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
när nu drottningen av saba såg salomos vishet, och såg huset som han hade byggt,
a, no te kitenga o te kuini o hepa i te mohio o horomona, i te whare hoki i hanga e ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när nu drottningen av saba såg all salomos vishet, och såg huset som han hade byggt,
a, no te kitenga o te kuini o hepa i te mohio katoa o horomona, i te whare hoki i hanga e ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
samtidigt gjorde ock vasti, drottningen, ett gästabud för kvinnorna i konung ahasveros' kungliga palats.
i tukua ano e te kuini, e wahati, he hakari ma nga wahine i roto i te whare kingi o kingi ahahueruha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när drottningen av saba fick höra ryktet om salomo och vad han hade gjort för herrens namn, kom hon för att sätta honom på prov med svåra frågor.
a, no te rongonga o te kuini o hepa ki te rongo o horomona, ki tana i mea ai mo te ingoa o ihowa, ka haere mai ia ki te whakamatau i a ia ki nga kupu pakeke
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konung salomo åter gav åt drottningen av saba allt vad hon åstundade och begärde, förutom vad som svarade emot det hon hade medfört åt konungen. sedan vände hon om och for till sitt land igen med sina tjänare.
na ka hoatu e kingi horomona ki te kuini o hepa nga mea katoa i pai ai ia, ana hoki i tono ai, haunga nga mea i mauria mai e ia ki te kingi. na ko tona tahuritanga, ka haere ki tona ake whenua, ratou ko ana tangata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konung salomo åter gav åt drottningen av saba allt vad hon åstundade och begärde, och skänkte henne i sin konungsliga frikostighet också annat därutöver. sedan vände hon om och for till sitt land igen med sina tjänare.
na ka hoatu e kingi horomona ki te kuini o hepa nga mea katoa i pai ai ia, ana hoki i tono ai, he tapiri ki runga ki nga mea i hoatu e te ringa o kingi horomona ki a ia. heoi ka tahuri ia, a haere ana ratou ko ana tangata ki tona whenua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ester sade: »en hätsk och illvillig man är det: den onde haman där.» då blev haman förskräckt för konungen och drottningen.
ano ra ko ehetere, he hoariri, he hoa whawhai, anei ko te hamana kino nei. katahi ka mataku a hamana i te aroaro o te kingi raua ko te kuini
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och hon gav åt konungen ett hundra tjugu talenter guld, så och välluktande kryddor i stor myckenhet, därtill ädla stenar; sådana välluktande kryddor som de vilka drottningen av saba gav åt konung salomo hava eljest icke funnits.
na homai ana e ia ki te kingi kotahi rau e rua tekau taranata koura, tona tini ano o nga mea kakara, me nga kohatu utu nui; kahore ano he mea kakara hei rite mo enei i homai nei e te kuini o hepa ki a kingi horomona
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och hon gav åt konungen ett hundra tjugu talenter guld, så ock välluktande kryddor i stor myckenhet, därtill ädla stenar; en så stor myckenhet av välluktande kryddor, som drottningen av saba gav åt konung salomo, har aldrig mer blivit införd.
na homai ana e ia ki te kingi kotahi rau e rua tekau taranata koura, tona tini o nga mea kakara, me nga kohatu utu nui; kahore he mea kakara i tae mai i muri nei hei rite te nui ki enei i homai nei e te kuini o hepa ki a kingi horomona
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: