Usted buscó: anställningskontraktet (Sueco - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Dutch

Información

Swedish

anställningskontraktet

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Neerlandés

Información

Sueco

• om anställningskontraktet löper ut,

Neerlandés

• de aanvangsdatum van de vervroegde uittreding;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

privat bruk skall vara föreskrivet i anställningskontraktet.

Neerlandés

het particuliere gebruik van de voertuigen is toegestaan indien dit in de arbeidsovereenkomst is voorzien.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

— villkor knutna till anställningskontraktet (varaktighet, utbildning etc):

Neerlandés

— welk eisen worden gesteld ten aanzien van de bepalingen van de arbeidsovereenkomst (duur, opleiding, etc):

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den överenskomna ersättningen skall utbetalas enligt bestämmelserna i anställningskontraktet.

Neerlandés

de wijze van betaling van het overeengekomen salaris wordt vastgesteld in het arbeidscontract.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

dessa dokument kunde bland annatinnefatta ett tjänstgöringsintyg,en kopia av anställningsförordnandet,en kopia av anställningskontraktet eller det senastelönebeskedet.

Neerlandés

deze documenten kondenonder meerzijn:een verklaring van dienstverband,een kopie van het aanstellingsbesluit,een kopie van het arbeidscontract of het laatste salarisstrookje.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det nu diskuterade fallet gäller inte innehållet i anställningskontraktet, utan det faktum att den italienska lagstiftningen inför byråkratiska åtgärder avseende arbetsgivarnas administrativa skyldigheter.

Neerlandés

de hier behandelde zaak heeft echter geen betrekking op de inhoud van de arbeidsovereenkomst. de italiaanse regeling voegt bureaucratische maatregelen toe aan de administratieve verplichtingen van de werkgevers.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i dag kräver kommissionen alltså att tjänstemännen och övriga anställda bifogarvissa handlingar till sin ansökan,såsom en kopia av anställningsförordnandet eller enkopia av anställningskontraktet och det senaste lönebeskedet.

Neerlandés

de commissie zegt nu dat communautaire ambtenaren enandere personeelsleden aan hun sollicitatie bepaalde documenten dienen toe te voegenzoals een kopie van het aanstellingsbesluit of een kopie van het arbeidscontract en het laatste salarisstrookje.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

beträffande anställd personal så menar vi att det är viktigt att binda samman mottagandet med ett anställningserbjudande och anställningskontraktet med möjlig hemvist eller rätt till hemvist, och inte som nu när såväl mottagande som hemvist binds samman med anställningskontraktet.

Neerlandés

ten aanzien van werknemers in loondienst lijkt het ons belangrijk de toelating te koppelen aan een werkaanbieding en het contract aan een mogelijk verblijf of de verblijfsvergunning,' en niet zowel de toelating als de verblijfsvergunning aan een arbeidscontract te koppelen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

det fordon som införs enligt förfarandet för temporär import får även användas för privat bruk, om denna användning är tillfällig, och av underordnad betydelse i förhållande till det kommersiella bruket och detta är föreskrivet i anställningskontraktet.

Neerlandés

het onder de regeling tijdelijke invoer geplaatste voertuig kan eveneens voor particuliere doeleinden worden gebruikt wanneer dit gebruik slechts van bijkomstige en incidentele aard is ten opzichte van het gebruik voor bedrijfsdoeleinden en in dit gebruik bij de arbeidsovereenkomst is voorzien;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

frivilliga inbetalare som arbetar utomlands för en cypriotisk arbetsgivare betalar en avgift på 12,6 % av den grundläggande försäkringsgrundande inkomsten eller deras normala ersättning, som den fastslås i anställningskontraktet upp till den högsta tillåtna försäkringsgrundande inkomsten.

Neerlandés

vrijwillige premiebetalers die in het buitenland voor een cypriotische werkgever werken, betalen een premie van 12,6% over het verzekeringsplichtige basisloon of over hun normale inkomen dat is vastgelegd in de arbeidsovereenkomst, tot een hoogte van het maximale verzekeringsplichtige inkomen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

enligt rambestämmelsena föreligger ingen allmän skyldighet för medlemsstaterna att omvandla visstidsanställningskontrakt till tillsvidareanställning 74. det skulle emellertid strida mot ramavtalets skyddssyfte om den berörda arbetstagaren, till följd av att anställningskontraktet i strid med lagen ingåtts för begränsad tid, skulle förlora sitt arbete med omedelbar verkan.

Neerlandés

hoewel de raamovereenkomst geen algemene verplichting voor de lidstaten bevat om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd 74, zou het echter in strijd zijn met de doelstelling van de raamovereenkomst wanneer de betrokken werknemers enkel op grond van een onrechtmatige beperking van hun arbeidsovereenkomsten in de tijd onmiddellijk hun arbeidsplaats zouden verliezen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

b) får tullmyndigheterna tillåta en fysisk person som är etablerad i gemenskapens tullområde och anställd av en person som är etablerad utanför detta område att importera och använda ett fordon som tillhör den senare för privat bruk eller under utövande av en aktivitet som utförs mot ersättning, annan än de som anges som kommersiellt bruk, på villkor att detta finns föreskrivet i anställningskontraktet.

Neerlandés

b) kunnen de douaneautoriteiten toestaan dat een in het douanegebied van de gemeenschap gevestigde natuurlijke persoon, die in dienst is van een buiten dat gebied gevestigde persoon, hetzij voor privédoeleinden hetzij voor de uitoefening van een andere dan de in het kader van bedrijfsdoeleinden omschreven bezoldigde activiteit, een aan deze laatste persoon toebehorend voertuig gebruikt, voor zover in dit gebruik bij de arbeidsovereenkomst is voorzien.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,915,036 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo