Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gd inre och korrespondensen mellan kommissionen och klaganden.
op 2 april 2002 schreef klager opnieuw een brief aan de commissie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en detaljerad förteckning över korrespondensen hade tillställts ombudsmannen;
de ombudsman werd een gedetailleerde lijst van correspondentie overgelegd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2kommissionen hänvisar till korrespondensen i samband med klagandens krav.
2.2de commissie verwijst naar de correspondentie met betrekking tot de vorderingenvan klager.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ange vilken referens ni vill ska anges på korrespondensen från kommissionen:
geef aan welke referentie van de lidstaat in de briefwisseling van de commissie moet worden vermeld:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen informerade flygsäkerhetskommittén om den senaste korrespondensen med de zambiska myndigheterna.
de commissie heeft het comité inzake veiligheid van de luchtvaart in kennis gesteld van recente correspondentie die het heeft gevoerd met de autoriteiten van zambia.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
klaganden påpekade också att bara en del av korrespondensen med kommissionen hadenämnts av institutionen.
klager wees er tevens op dat de instelling slechts melding maakte van een deel van debriefwisseling met de commissie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de båda sekreterarna ska se till att korrespondensen vid behov cirkuleras till deras respektive företrädare i interimskommittén.
de secretarissen zorgen ervoor dat de correspondentie voor zover nodig aan hun respectieve vertegenwoordigers in het interimcomité wordt gezonden.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ombudsmannens undersökningar påvisade därför inte några administrativa missförhållanden med avseende på förseningarna med mottagandet av korrespondensen.
het onderzoek van de ombudsman bracht derhalve geen geval van wanbeheer aan het licht met betrekking tot de vertraagde ont vangst van de correspondentie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) varje uppgift på ett kuvert varav det framgår att korrespondensen avser återkrav av en fordran.
d) vermeldingen op enveloppen waaruit blijkt dat de brief incasso van schulden betreft;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i beslutet om att inleda förfarandet beskriver övervakningsmyndigheten anmälan, bakgrunden till ärendet och korrespondensen med de norska myndigheterna.
in het besluit tot inleiding van de procedure beschreef de autoriteit de kennisgeving, de achtergrond van de zaak en de correspondentie met de noorse autoriteiten.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
läser man korrespondensen, såsom den publicerats i några tidningar idag, så är vi på väg mot något verkligt allvarligt.
als je de correspondentie leest zoals deze vandaag in sommige kranten is verschenen, dan zijn wij echt op weg naar iets zeer ernstigs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de båda sekreterarna skall se till att korrespondensen vidarebefordras till associeringsrådets ordförande och, vid behov, skickas ut till associeringsrådets övriga medlemmar.
de twee secretarissen zorgen ervoor dat deze correspondentie aan de voorzitter van de associatieraad wordt overhandigd en, in voorkomend geval, onder de andere leden van de associatieraad wordt verspreid.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om anmälan eller korrespondensen i samband med en anmälan innehåller konfidentiell information ska den berörda medlemsstaten tydligt ange denna information och motivera varför den klassificerats som konfidentiell.
wanneer de aanmelding of de briefwisseling in verband met een aanmelding vertrouwelijke informatie bevat, geeft de betrokken lidstaat duidelijk aan welke gegevens vertrouwelijk zijn en vermeldt hij de redenen waarom die gegevens als vertrouwelijk worden aangemerkt.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 på ett försumligt sätt underlåtit att skicka kommittén av oberoende experter viss relevant information,dvs. korrespondensen mellan honom själv och europaparlamentet om wemheuerbetänkandet,
de dienst legde zijn juridisch adviseur voor administratieve aangelegenheden de vraag voor of betaling van hetuitstaande bedrag in dit geval mogelijk was.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korrespondensen mellan klaganden och kommissionen (nämnd i punkt 4.2 ovan) ägde rum efter det att kommissionen redan avslutat ärendet.
de correspondentie tussen de klager en de commissie (waarvan melding wordt gemaakt in punt 4.2 hierboven) vond plaats nadat de commissie het dossier betreffende de klacht al had afgesloten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
byrån skall upprätta en särskild akt för den delade ansökan, som skall bestå av en fullständig kopia av den ursprungliga akten, inklusive förklaringen om delning och den därtill hörande korrespondensen.
het bureau legt voor de afgesplitste aanvrage een afzonderlijk dossier aan, dat bestaat uit een volledig afschrift van het dossier van de oorspronkelijke aanvrage met inbegrip van de verklaring van afsplitsing en de correspondentie daarover.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
som framgår av flera arbetsdokument rörande budgeten 1998 och 1999 låter dock en konsekvent tillämpning av denna princip fortfarande vänta på sig, vilket jag kan belägga med hjälp av den omfångsrika korrespondensen med 15 kommissionärer när det gäller det ansvarsområde som utskottet för kvinnors rättigheter har.
voor beide doel stellingen konden we een meerderheid vinden in de be grotingscommissie, waarvoor ik de rapporteur in het bij zonder en de leden van de begrotingscommissie in het al gemeen wil bedanken. de verhoging van de middelen voor altener en save waartoe nu besloten is, was dringend noodzakelijk en werd doorgezet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de båda sekreterarna ska se till att korrespondensen vidarebefordras till stabiliserings- och associeringsrådets ordförande och, i tillämpliga fall, distribueras till stabiliserings- och associeringsrådets övriga ledamöter.
de twee secretarissen zorgen ervoor dat deze correspondentie aan de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad wordt doorgezonden en, in voorkomend geval, wordt verspreid onder de andere leden van de stabilisatie- en associatieraad.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
först och främst yttrandefriheten, som är en oinskränkt regel med endast mycket få undantag instiftade i lagen. för det andra, den absoluta respekten för privatlivet, och särskilt för korrespondens, bör noggrant skydda även den elektroniska korrespondensen.
welke werkelijk positieve, onmiddellijke maatregelen kan de commissie aanbevelen om het hoofd te bieden aan de rampzalige economische situatie in de europese unie zonder de prioriteilen die onafscheidelijk verbonden zijn aan de verwezenlijking van de ene munt te wijzigen of zelfs maar te versoepelen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.vid tillämpningen av artikel 3.1 i förordning (eeg, euratom) nr 1182/71 skall den händelse som avgör när tidsfrister för medlemsstaternas åtgärder börjar löpa vara mottagandet av den relevanta anmälan eller korrespondensen från kommissionen i enlighet med artikel 3.3 i denna förordning.
4.met betrekking tot de termijnen voor maatregelen van de lidstaten, is voor de toepassing van artikel 3, lid 1, van verordening (eeg, euratom) nr. 1182/71 de relevante gebeurtenis, de ontvangst van de desbetreffende aanmelding of briefwisseling van de commissie overeenkomstig artikel 3, lid 3, van de onderhavige verordening.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: