Usted buscó: lägerplats (Sueco - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Norwegian

Información

Swedish

lägerplats

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Noruego

Información

Sueco

då bröto israels barn upp från sinais öken och tågade från lägerplats till lägerplats; och molnskyn stannade i öknen paran.

Noruego

og israels barn brøt op og drog i dagsreiser fra sinai ørken, og skyen lot sig ned i ørkenen paran.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

saron skall bliva en betesmark för får och akors dal en lägerplats för fäkreatur, och de skola givas åt mitt folk, när det söker mig.

Noruego

og saron skal bli til en beitemark for småfe, og akors dal til et hvilested for storfe, til gagn for mitt folk, som søker mig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och jag skall göra rabba till en betesmark för kameler och ammons barns land till en lägerplats för får; och i skolen förnimma att jag är herren.

Noruego

og jeg vil gjøre rabba til beitemark for kameler og ammons barns land til hvileplass for småfe, og i skal kjenne at jeg er herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en vilsekommen hjord var mitt folk. deras herdar hade fört dem vilse och läto dem irra omkring på bergen. så strövade de från berg till höjd och glömde sin rätta lägerplats.

Noruego

fortapte får var mitt folk, deres hyrder hadde ført dem vill, til fjellene hadde de drevet dem bort*; fra fjell til haug gikk de, de glemte sitt hvilested. / {* neml. for der å dyrke avguder; jer 3, 6. 23.}

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och mose upptecknade på herrens befallning deras uppbrottsorter, alltefter som de ändrade lägerplats. och dessa voro nu deras lägerplatser, alltefter som uppbrottsorterna följde på varandra:

Noruego

efter herrens befaling skrev moses op de steder som de drog ut fra på sine vandringer, og dette er deres vandringer efter de steder som de drog ut fra:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därefter bröt israels barns hela menighet upp från öknen sin och tågade från lägerplats till lägerplats, efter herrens befallning. och de lägrade sig i refidim; där hade folket intet vatten att dricka.

Noruego

så drog hele israels barns menighet fra ørkenen sin i dagsreiser efter herrens befaling; de slo leir i refidim, og folket hadde ikke vann å drikke.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,441,522 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo