Usted buscó: überwachungsbehörde (Sueco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Portuguese

Información

Swedish

überwachungsbehörde

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Portugués

Información

Sueco

zudem wird sie die efta-Überwachungsbehörde durch die Übersendung einer kopie dieses schreibens informieren.

Portugués

zudem wird sie die efta-Überwachungsbehörde durch die Übersendung einer kopie dieses schreibens informieren.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von der beihilfe in kenntnis setzen wird. außerdem wird sie die beteiligten in den efta-staaten, die das ewr-abkommen unterzeichnet haben, durch die veröffentlichung einer bekanntmachung der ewr-beilage zum amtsblatt und die efta-Überwachungsbehörde durch Übermittlung einer kopie dieses schreibens von dem vorgang in kenntnis setzen. alle vorerwähnten beteiligten werden aufgefordert, innerhalb eines monats nach dem datum dieser veröffentlichung ihre stellungnahme abzugeben.%quot%

Portugués

die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von der beihilfe in kenntnis setzen wird. außerdem wird sie die beteiligten in den efta-staaten, die das ewr-abkommen unterzeichnet haben, durch die veröffentlichung einer bekanntmachung der ewr-beilage zum amtsblatt und die efta-Überwachungsbehörde durch Übermittlung einer kopie dieses schreibens von dem vorgang in kenntnis setzen. alle vorerwähnten beteiligten werden aufgefordert, innerhalb eines monats nach dem datum dieser veröffentlichung ihre stellungnahme abzugeben."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,523,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo