De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
men när konungen nu kom in för att se på gästerna, fick han där se en man som icke var klädd i bröllopskläder.
«bi nga xamee ne buur bi dugg na nag, ngir seetsi gan yi, mu gis fa nit ku solul mbubb mu ñu war a sol ca céet ga.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då han nu märkte huru gästerna utvalde åt sig de främsta platserna, framställde han för dem en liknelse; han sade till dem:
yeesu gis ni gan yi doon tànne toogu yu yiw yi, mu daldi leen wax léeb wii:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»när du av någon har blivit bjuden till bröllop, så tag icke den främsta platsen vid bordet. ty kanhända finnes bland gästerna någon som är mer ansedd än du,
«bu ñu la wooyee ci xewu céet, bul jël toogu bu yiw. man na am woo nañu it nit ku la ëpp daraja.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alltså ären i nu icke mer främlingar och gäster, utan i haven medborgarskap med de heliga och ären guds husfolk,
noonu dootuleen ay doxandéem mbaa ay gan, waaye am ngeen baat ci kureelu gaayi yàlla yu sell yi, te waa këram ngeen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: