Usted buscó: somliga (Sueco - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Wólof

Información

Sueco

men somliga av dem sade:

Wólof

noonu nag, yawut ya ne: «gis ngeen ni mu ko bëgge woon!»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

mot somliga av dem, sådana som äro tvivlande, mån i vara barmhärtiga

Wólof

jubbantileen ñi am werantey xel,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och somliga läto övertyga sig av det som han sade, men andra trodde icke.

Wólof

Ñenn ñi nag gëm li mu wax, ña ca des weddi ko.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

från dessa stycken hava somliga farit vilse och vänt sin håg till fåfängligt tal --

Wólof

am na ñu moy loolu, ba jeng jëm ciy waxi neen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men somliga drevo gäck med dem och sade: »de äro fulla av sött vin.»

Wólof

waaye ñenn ñi di leen ñaawal ne: «waay! ñii dañoo màndi ak biiñ.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men folket i staden delade sig, så att somliga höllo med judarna, andra åter med apostlarna.

Wólof

noonu waa dëkk bi xàjjalikoo, ñii far ak yawut yi, ñale far ak ndaw ya.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

nu är det väl så, att somliga hava blivit uppblåsta, under förmenande att jag icke skulle komma till eder.

Wólof

am na ci seen biir ñuy tiitaru, di xalaat ne, duma delluseeti ci yéen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

låtom oss icke heller fresta kristus, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av ormarna.

Wólof

bunu diiŋat kirist, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe, ba ay jaan màtt leen, ñu dee.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i skolen bliva förrådda till och med av föräldrar och bröder och fränder och vänner; och somliga av eder skall man döda.

Wólof

seeni waajur sax ak seeni doomi ndey, seeni bokk ak seeni xarit, dinañu leen jébbal àttekat yi, ba ñu rey ñenn ci yéen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

knorren icke heller, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av »fördärvaren».

Wólof

buleen xultu, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe woon, ba tax malaakam yàqkat mi rey leen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om det nu predikas om kristus att han har uppstått från de döda, huru kunna då somliga bland eder säga att det icke finnes någon uppståndelse från de döda?

Wólof

waaye su nu yéglee ne, kirist dekki na, nan la ñenn ñi ci yéen man a waxe ne, néew yi duñu dekki?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och att därefter de övriga skulle giva sig ut, somliga på plankor, andra på spillror av skeppet. så lyckades det för alla att komma välbehållna i land.

Wólof

mu sant ñi ci des ñu def noonu, langaamu ci ay dénk, mbaa ca tojiti gaal ga. noonu ñépp jot tefes ga ci jàmm ak salaam.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de svarade: »somliga säga johannes döparen, andra elias, andra åter jeremias eller en annan av profeterna.»

Wólof

taalibe yi tontu ne: «am na ñu naan, yaxya, ñeneen ñi, iliyas; ñi ci des ne, yeremi walla keneen ci yonent yi.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

sedan sände han åstad ännu en annan, men denne dräpte de. likaså gjorde de med många andra: somliga misshandlade de, och andra dräpte de.

Wólof

mu yónneeti beneen surga, ñu rey ko. mu yónni ñeneen ñu bare, ñii ñu dóor leen, ñii ñu rey.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

begynna vi nu åter att anbefalla oss själva? eller behöva vi kanhända, såsom somliga, ett anbefallningsbrev till eder? eller kanhända ifrån eder?

Wólof

mbaa du danoo tàmbalee tëgguwaat nag? mbaa du danoo soxla ni ñenn ñi ay dénkaane yu ñu nuy gërëme, te ñuy bataaxal yu jóge ci yéen walla yu jëm ci yéen?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dock, icke alla hava denna kunskap, utan somliga, som äro vana att ännu alltjämt tänka på avguden, äta köttet såsom avgudaofferskött. och eftersom deras samvete är svagt, bliver det härigenom befläckat.

Wólof

waaye ñépp xamuñu loolu. am na ñu tàmmoon xërëm yi, te léegi, bu ñu lekkatee yàppu sarax yi, dañuy xalaat ne, xërëm lañu ko jagleel. seen xel dafa leen di yedd, ndaxte ci seen ñàkka xam dañuy foog ne, taq nañu sobe ndax ñam woowu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ej heller skolen i bliva avgudadyrkare, såsom somliga av dem blevo; så är ju skrivet: »folket satte sig ned till att äta och dricka, och därpå stodo de upp till all leka.»

Wólof

buleen jaamu ay xërëm, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe woon. ndaxte mbind mi nee na: «mbooloo mi dafa toog, di lekk ak di naan, ba noppi ñu jóg di mbumbaay.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,494,403 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo