Usted buscó: ihiwalay (Tagalo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

German

Información

Tagalog

ihiwalay

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Alemán

Información

Tagalo

upang ihiwalay ang tao sa kaniyang panukala, at ikubli ang kapalaluan sa tao;

Alemán

daß er den menschen von seinem vornehmen wende und behüte ihn vor hoffart

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

huwag ninyong ihiwalay ang lipi ng mga angkan ng mga coathita sa gitna ng mga levita.

Alemán

ihr sollt den stamm der geschlechter der kahathiter nicht lassen sich verderben unter den leviten;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ihiwalay mo sa iyo ang masamang bibig, at ang mga suwail na labi ay ilayo mo sa iyo.

Alemán

tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

huwag kang lumiko sa kanan o sa kaliwa man: ihiwalay mo ang iyong paa sa kasamaan.

Alemán

wanke weder zur rechten noch zur linken; wende deinen fuß vom bösen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at kung ihiwalay ng babae ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala siya ng pangangalunya.

Alemán

und so sich ein weib scheidet von ihrem manne und freit einen anderen, die bricht ihre ehe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mukha ng panginoon ay laban sa kanila na nagsisigawa ng kasamaan, upang ihiwalay ang alaala sa kanila sa lupa.

Alemán

das antlitz aber des herrn steht gegen die, so böses tun, daß er ihr gedächtnis ausrotte von der erde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi ni eli sa kaniya, hanggang kailan magiging lasing ka? ihiwalay mo ang iyong alak sa iyo.

Alemán

und sprach zu ihr: wie lange willst du trunken sein? laß den wein von dir kommen, den du bei dir hast!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sinabi nila sa kaniya, bakit nga ipinagutos ni moises na magbigay ng kasulatan sa paghihiwalay, at ihiwalay ang babae?

Alemán

da sprachen sie: warum hat denn mose geboten, einen scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ihiwalay mo sa akin ang ingay ng iyong mga awit; sapagka't hindi ko didinggin ang tinig ng iyong mga biola.

Alemán

tue nur weg von mir das geplärr deiner lieder; denn ich mag dein psalterspiel nicht hören!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at huwag kang tumayo sa mga salubungang daan na ihiwalay ang kaniya na tumatanan; at huwag mong ibigay ang kaniya na nalabi sa kaarawan ng kapanglawan.

Alemán

du sollst nicht stehen an den wegscheiden, seine entronnenen zu morden; du sollst seine übrigen nicht verraten zur zeit der angst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

may nangagmamalasakit sa inyo sa hindi mabuting akala; subali't, ang ibig nila ay ihiwalay kayo, upang ipagmalasakit ninyo sila.

Alemán

sie eifern um euch nicht fein; sondern sie wollen euch von mir abfällig machen, daß ihr um sie eifern sollt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sinabi niya sa kanila, ang sinomang lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya laban sa unang asawa:

Alemán

und er sprach zu ihnen: wer sich scheidet von seinem weibe und freit eine andere, der bricht die ehe an ihr;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kaya't ihiwalay ninyo ang lahat na karumihan at ang pagapaw ng kasamaan, at tanggapin ninyo na may kaamuan ang salitang itinanim, na makapagliligtas ng inyong mga kaluluwa.

Alemán

darum so leget ab alle unsauberkeit und alle bosheit und nehmet das wort an mit sanftmut, das in euch gepflanzt ist, welches kann eure seelen selig machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ihiwalay mo ang iyong mga mata sa akin, sapagka't kanilang dinaig ako. ang iyong buhok ay gaya ng kawan ng mga kambing, na nangahihilig sa gulod ng galaad.

Alemán

wende deine augen von mir; denn sie verwirren mich. deine haare sind wie eine herde ziegen, die am berge gilead herab gelagert sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

o kung ako'y magsugo ng salot sa lupaing yaon, at aking ibugso ang aking kapusukan sa kaniya na may kabagsikan, upang ihiwalay ang tao't hayop;

Alemán

oder so ich pestilenz in das land schicken und meinen grimm über dasselbe ausschütten würde mit blutvergießen, also daß ich menschen und vieh ausrottete,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't si elimas na manggagaway (sapagka't ganito nga ang pakahulugan sa kaniyang pangalan) ay humadlang sa kanila, na pinagsisikapang ihiwalay sa pananampalataya ang proconsul.

Alemán

da widerstand ihnen der zauberer elymas (denn also wird sein name gedeutet) und trachtete, daß er den landvogt vom glauben wendete.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,704,884 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo