Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
wohlan, ich gab dir einen könig in meinem zorn, und will ihn dir in meinem grimm wegnehmen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na dahil sa mga bagay na iyan ay dumarating ang kagalitan ng dios sa mga anak ng pagsuway:
um welcher willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't dumating na ang dakilang araw ng kanilang kagalitan; at sino ang makatatayo?
denn es ist gekommen der große tag seines zorns, und wer kann bestehen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ano pa't aking isinumpa sa aking kagalitan, sila'y hindi magsisipasok sa aking kapahingahan.
daß ich auch schwur in meinem zorn, sie sollten zu meiner ruhe nicht kommen."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
siya'y kinilos nila sa paninibugho sa ibang mga dios, sa pamamagitan ng mga karumaldumal, minungkahi nila siya sa kagalitan.
und hat ihn zum eifer gereizt durch fremde götter; durch greuel hat er ihn erzürnt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaya't ngayo'y ikaw ay bumalik at yumaong payapa, upang huwag kang kagalitan ng mga pangulo ng mga filisteo.
so kehre nun um und gehe hin mit frieden, auf daß du nicht übel tust vor den augen der fürsten der philister.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at inihagis ng anghel ang kaniyang panggapas sa lupa, at pinuti ang mga ubas sa lupa, at inihagis sa pisaan ng ubas, sa malaking pisaan ng kagalitan ng dios.
und der engel schlug an mit seiner hippe an die erde und schnitt die trauben der erde und warf sie in die große kelter des zorns gottes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datapuwa't ang sa mga palaaway, at mga hindi nagsisitalima sa katotohanan, kundi bagkus nagsisisunod sa kalikuan, ay ang kagalitan at kapootan,
aber denen, die da zänkisch sind und der wahrheit nicht gehorchen, gehorchen aber der ungerechtigkeit, ungnade, und zorn;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?
so werden alle völker sagen: warum hat der herr diesem lande also getan? was ist das für ein so großer und grimmiger zorn?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaniyang pinabayaan ang kaniyang kublihan na gaya ng leon; sapagka't ang kanilang lupain ay naging katigilan dahil sa kabangisan ng mamimighating tabak, at dahil sa kaniyang mabangis na kagalitan.
er hat seine hütte verlassen wie ein junger löwe, und ist also ihr land zerstört vor dem zorn des tyrannen und vor seinem grimmigen zorn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kung magkagayo'y tatayo na kahalili niya ang isa na magpaparaan ng maniningil sa kaluwalhatian ng kaharian; nguni't sa loob ng kaunting araw ay mapapahamak, na hindi sa kagalitan, o sa pagbabaka man.
und an seiner statt wird einer aufkommen, der wird einen schergen sein herrliches reich durchziehen lassen; aber nach wenigen tagen wird er zerbrochen werden, doch weder durch zorn noch durch streit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: