Usted buscó: sasambitin (Tagalo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

German

Información

Tagalog

sasambitin

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Alemán

Información

Tagalo

kanilang sasambitin ang alaala sa iyong dakilang kabutihan, at aawitin nila ang iyong katuwiran.

Alemán

daß man preise deine große güte und deine gerechtigkeit rühme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

buhay ako, sabi ng panginoong dios, hindi na ninyo sasambitin pa ang kawikaang ito sa israel.

Alemán

so wahr als ich lebe, spricht der herr herr, solches sprichwort soll nicht mehr unter euch gehen in israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mga kalumbayan nila ay dadami, na nangaghahandog sa ibang dios: ang kanilang inuming handog na dugo ay hindi ko ihahandog, ni sasambitin man ang kanilang mga pangalan sa aking mga labi.

Alemán

aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß herzeleid haben. ich will ihre trankopfer mit blut nicht opfern noch ihren namen in meinem munde führen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

narito, bawa't sumasambit ng mga kawikaan ay sasambitin ang kawikaang ito laban sa iyo, na sasabihin, kung ano ang ina, gayon ang kaniyang anak na babae.

Alemán

siehe, alle die, so sprichwort pflegen zu üben, werden von dir dies sprichwort sagen: "die tochter ist wie die mutter."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

saysayin mo nga sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios, aking papaglilikatin ang kawikaang ito, at hindi na sasambitin pang parang kawikaan sa israel; kundi sabihin mo nga sa kanila, ang mga kaarawan ay malapit na, at ang pagtupad ng lahat na pangitain.

Alemán

darum sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: ich will das sprichwort aufheben, daß man es nicht mehr führen soll in israel. und rede zu ihnen: die zeit ist nahe und alles, was geweissagt ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,276,851 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo