Usted buscó: ito'y dahil sa kalupitan ng aking ina (Tagalo - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Cebuano

Información

Tagalog

ito'y dahil sa kalupitan ng aking ina

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Cebuano

Información

Tagalo

inalay sa alaala ng aking ina

Cebuano

salamat sa load dasig kagid ma intuan

Última actualización: 2024-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.

Cebuano

napunawan ako ug nangapangos sa hilabihan gayud: nagaagulo ako tungod sa kagubot sa akong kasingkasing.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

dahil sa tinig ng aking daing ang mga buto ko'y nagsisidikit sa aking laman.

Cebuano

tungod sa tingog sa akong pagagulo ang akong mga bukog mingtapot sa akong unod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't ako'y anak sa aking ama, malumanay at bugtong sa paningin ng aking ina.

Cebuano

kay ako usa ka anak nga lalake sa akong amahan, batan-on ug mao ray pinalangga sa panan-aw sa akong inahan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ako'y naging iba sa aking mga kapatid, at taga ibang lupa sa mga anak ng aking ina.

Cebuano

nahimo ako nga dumuloong sa akong mga kaigsoonan, ug usa ka nahamulag sa mga anak sa akong inahan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

diwa ng mundo, ikaw ang aking kaluluwa sa buhay ng aking ina.

Cebuano

espiritu sa gahiwa sa lumay ikaw akong gihigula sa kinabuhi ni mama us pumahawa ka pumahagi sa dahong gahoma sa ngalan sa among ginoong jesu christo

Última actualización: 2020-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kinikilos ng aking mata ang aking kaluluwa, dahil sa lahat na anak na babae ng aking bayan.

Cebuano

ang akong mata nakapasubo sa akong kalag, tungod sa tanang mga anak nga babaye sa akong ciudad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

dahil sa sugat ng anak na babae ng aking bayan ay nasasakitan ako; ako'y luksa; ako'y natigilan.

Cebuano

tungod sa samad sa anak nga babaye sa akong katawohan, ako nasamad; ako nagbalata; giabut ako sa kalisang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ako'y nahagis sa iyo mula sa bahay-bata: ikaw ay aking dios mulang dalhin ako sa tiyan ng aking ina.

Cebuano

kanimo nahimugso ako gikan sa tagoangkan; ikaw mao ang akong dios sukad ianak ako sa akong inahan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sumpain ang araw na kinapanganakan sa akin: huwag pagpalain ang araw na kinapanganakan sa akin ng aking ina.

Cebuano

tinunglo ang adlaw nga gipakatawohan ko: ayaw pagpanalangini ang adlaw sa pag-anak kanako sa akong inahan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nguni't ikaw ang naglabas sa akin sa bahay-bata: pinatiwala mo ako nang ako'y nasa mga suso ng aking ina.

Cebuano

apan ikaw mao ang nagkuha kanako gikan sa tagoangkan; ikaw ang nagpasalig kanako sa diha pa ako sa mga suso sa akong inahan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kaya't sinabi ko, bayaan ninyo ako, ako'y iiyak na may kapanglawan; huwag ninyong sikaping aliwin ako, ng dahil sa pagkasamsam sa anak na babae ng aking bayan.

Cebuano

tungod niini miingon ako: ayaw ako pagtan-awa, mohilak ako sa mapait; ayaw pagdali sa paglipay kanako mahatungod sa paglaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

oh kung ang aking ulo lamang ay maging tubig, at ang aking mga mata ay bukalan ng mga luha, upang ako'y makaiyak araw at gabi dahil sa pagkamatay ng anak na babae ng aking bayan!

Cebuano

oh kong mga tubig pa unta ang akong ulo, ug ang akong mga mata tuboran sa mga luha, aron ako makahilak sa adlaw ug gabii tungod sa mga nangamatay sa anak nga babaye sa akong katawohan!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nguni't nang magalingin ng dios na siyang sa akin ay nagbukod, buhat pa sa tiyan ng aking ina, at ako'y tawagin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya,

Cebuano

apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya,

Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nguni't magsiparoon kayo ngayon sa aking dako na nasa silo, na siyang aking pinagpatahanan ng aking pangalan nang una, at inyong tingnan kung ano ang aking ginawa dahil sa kasamaan ng aking bayang israel.

Cebuano

apan lumakaw kamo karon ngadto sa akong dapit nga atua sa silo, diin akong giuna pagpahamutang ang akong ngalan, ug tan-awa kong unsay gibuhat ko niana tungod sa pagkadautan sa akong katawohan nga israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't hindi tinakpan ang mga pinto ng bahay-bata ng aking ina, o ikinubli man ang kabagabagan sa aking mga mata.

Cebuano

tungod kay wala man tak-umi niana ang mga ganghaan sa tagoangkan sa akong inahan, ni pagtagoan ang kasamok gikan sa akong mata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sa pamamagitan mo ay naalalayan ako mula sa bahay-bata: ikaw ang kumuha sa akin sa tiyan ng aking ina: ang pagpuri ko'y magiging laging sa iyo.

Cebuano

pinaagi kanimo nasapnay ako gikan sa tagoangkan; ikaw mao ang nagkuha kanako gikan sa ginhawahan sa akong inahan: ang akong pagdayeg magapadayon gihapon kanimo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?

Cebuano

kay ikaw mao ang dios sa akong kalig-on; ngano nga gisalikway mo ako? ngano nga magalakaw ako nga magabalata tungod sa paglupig sa kaaway?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

dahil sa lahat ng aking mga kaaway ay naging kaduwahagihan ako, oo, lubha nga sa aking mga kapuwa, at takot sa aking mga kakilala: silang nangakakita sa akin sa labas ay tinakasan ako.

Cebuano

tungod sa tanan ko nga mga kabatok nahimo ako nga usa ka talamayon, oo, talamayon nga hilabihan sa akong isigkatawo, ug usa ka kalisang ako sa akong mga kaila: ang mga nakakita kanako sa gawas, nanagpangalagiw gikan kanako.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at sinabi ni rebeca kay isaac, ako'y yamot na sa aking buhay, dahil sa mga anak na babae ni heth: kung si jacob ay magasawa sa mga anak ni heth na gaya ng mga ito, ng mga anak ng lupaing ito, ano pang kabuluhan sa akin ng aking buhay?

Cebuano

ug miingon si rebeca kang isaac: napungot ako sa akong kinabuhi tungod sa mga anak nga babaye ni heth. kong si jacob mangasawa sa mga anak nga babaye ni heth, ingon niining mga anak nga babaye niining yutaa, unsay kapuslanan sa akong kinabuhi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,483,964 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo