Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ngayon ang paghatol sa sanglibutang ito: ngayon ang prinsipe ng sanglibutang ito ay palalayasin.
現 在 這 世 界 受 審 判 . 這 世 界 的 王 要 被 趕 出 去
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
untiunting aking palalayasin sila sa harap mo, hanggang sa ikaw ay kumapal at manahin mo ang lupain.
我 要 漸 漸 的 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去 、 等 到 你 的 人 數 加 多 、 承 受 那 地 為 業
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hindi ko na naman palalayasin pa sa harap nila ang sinoman ng mga bansang iniwan ni josue nang siya'y mamatay;
所 以 約 書 亞 死 的 時 候 所 剩 下 的 各 族 、 我 必 不 再 從 他 們 面 前 趕 出
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at namanhik sa kaniya ang mga demonio, na nangagsasabi, kung kami'y palalayasin mo, ay paparoonin mo kami sa kawan ng mga baboy.
鬼 就 央 求 耶 穌 說 、 若 把 我 們 趕 出 去 、 就 打 發 我 們 進 入 豬 群 罷
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at itataboy sila ng panginoon ninyong dios mula sa harap ninyo, at palalayasin sila sa inyong paningin, at inyong aariin ang kanilang lupain na gaya ng sinalita ng panginoon ninyong dios sa inyo.
耶 和 華 你 們 的 神 必 將 他 們 從 你 們 面 前 趕 出 去 、 使 他 們 離 開 你 們 、 你 們 就 必 得 他 們 的 地 為 業 、 正 如 耶 和 華 你 們 的 神 所 應 許 的
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hindi ko palalayasin sila sa harap mo sa isang taon; baka ang lupa'y maging ilang, at ang mga ganid sa parang ay magsidami laban sa iyo.
我 不 在 一 年 之 內 、 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去 、 恐 怕 地 成 為 荒 涼 、 野 地 的 獸 多 起 來 害 你
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at huwag kayong lalakad ng ayon sa mga kaugalian ng mga bansang aking palalayasin sa harap ninyo: sapagka't ang lahat ng kasamaang ito ay ginawa nila, at kaya ko kinapopootan.
我 在 你 們 面 前 所 逐 出 的 國 民 、 你 們 不 可 隨 從 他 們 的 風 俗 、 因 為 他 們 行 了 這 一 切 的 事 、 所 以 我 厭 惡 他 們
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at aking susuguin ang isang anghel sa unahan mo: at aking palalayasin ang cananeo, ang amorrheo, at ang hetheo, at ang pherezeo, ang heveo, at ang jebuseo:
我 要 差 遣 使 者 在 你 前 面 、 攆 出 迦 南 人 、 亞 摩 利 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at aking itatatag ang iyong hangganan na mula sa dagat na mapula hanggang sa dagat ng filistia at mula sa ilang hanggang sa ilog ng eufrates: sapagka't aking ibibigay ang mga nananahan sa lupain sa iyong kamay, at iyo silang palalayasin sa harap mo.
我 要 定 你 的 境 界 、 從 紅 海 直 到 非 利 士 海 、 又 從 曠 野 直 到 大 河 . 我 要 將 那 地 的 居 民 交 在 你 手 中 、 你 要 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: