Usted buscó: ang mabuting pag uugali (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

ang mabuting pag uugali

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

sa mga iba pang maraming pangaral ay ipinangangaral nga niya sa bayan ang mabuting balita;

Danés

ligeså formanede han også folket om mange andre ting og forkyndte dem evangeliet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ako ang mabuting pastor: ibinibigay ng mabuting pastor ang kaniyang buhay dahil sa mga tupa.

Danés

jeg er den gode hyrde; den gode hyrde sætter sit liv til for fårene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.

Danés

hjertesorg bøjer til jorden, et venligt ord gør glad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mabuting kaunawaan ay nagbibigay lingap: nguni't ang lakad ng mananalangsang ay mahirap.

Danés

god forstand vinder yndest, troløses vej er deres undergang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mabuting pangalan ay maigi kay sa mahalagang unguento; at ang kaarawan ng kamatayan kay sa kaarawan ng kapanganakan.

Danés

godt navn er bedre end ypperlig salve, dødsdag bedre end fødselsdag;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't silang nagsisisaway sa kaniya ay magkakaroon ng kaluguran, at ang mabuting pagpapala ay darating sa kanila.

Danés

men dem, der dømmer med ret, går det vel, dem kommer lykkens velsignelse over.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.

Danés

den gode vinder yndest hos herren, den rænkefulde dømmer han skyldig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

anomang salitang mahalay ay huwag lumabas sa inyong bibig, kundi ang mabuting ikatitibay ayon sa pangangailangan, upang makinabang ng biyaya ang mga nagsisipakinig.

Danés

lad ingen rådden tale udgå af eders mund, men sådan tale, som er god til fornøden opbyggelse, for at den kan skaffe dem nåde, som høre derpå;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mabuting tao sa kaniyang mabuting kayamanan ay kumukuha ng mabubuting bagay: at ang masamang tao sa kaniyang masamang kayamanan ay kumukuha ng masasamang bagay.

Danés

et godt menneske fremtager gode ting af sit gode forråd; og et ondt menneske fremtager onde ting af sit onde forråd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ngayon, oh panginoong dios, ikaw ay dios at ang iyong mga salita ay katotohanan, at iyong ipinangako ang mabuting bagay na ito sa iyong lingkod:

Danés

derfor, herre, herre, du er gud, og dine ord er sandhed! du har givet din tjener denne forjættelse,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

na taglay ang mabuting budhi; upang, sa mga bagay na salitain laban sa inyo, ay mangapahiya ang nagsisialipusta sa inyong mabuting paraan ng pamumuhay kay cristo.

Danés

idet i have en god samvittighed, for at de, der laste eders gode vandel i kristus, må blive til skamme, når de bagtale eder som ugerningsmænd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at iyong gagawin ang matuwid at mabuti sa paningin ng panginoon: upang ikabuti mo, at upang iyong mapasok at ariin ang mabuting lupain na isinumpa ng panginoon sa iyong mga magulang,

Danés

og du skal gøre, hvad der er ret og godt i herrens Øjne, for at det må gå dig vel, og du må komme ind og få det herlige land i eje. som herren tilsvor dine fædre,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

talastasin mo nga na hindi ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios ang mabuting lupaing ito upang ariin ng dahil sa iyong katuwiran; sapagka't ikaw ay isang bayang matigas ang ulo.

Danés

så vid da, at det ikke er for din retfærdigheds skyld, at herren din gud giver dig dette herlige land i eje; thi du er et folk med hårde halse!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sa mga mahalagang bagay ng lupa at ng kapunuan niyaon, at ang mabuting kalooban niyaong tumahan sa mababang punong kahoy: sumaulo nawa ni jose ang kapalaran, at sa tuktok ng ulo niya na hiwalay sa kaniyang mga kapatid.

Danés

med det kosteligste af jorden og dens fylde og nåde fra ham, der boede i tornebusken. det skal komme over josefs hoved, over issen på ham, som er hersker blandt sine brødre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang mabuting tao ay namatay sa lupa, at wala nang matuwid sa mga tao: silang lahat ay nagsisibakay upang magbubo ng dugo; hinuhuli ng bawa't isa ang kaniyang kapatid sa pamamagitan ng silo.

Danés

de fromme er svundet af landet, ikke et menneske er sanddru. de lurer alle på blod og jager hverandre med net.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at si absalom at ang lahat na lalake sa israel ay nagsipagsabi, ang payo ni husai na arachita ay lalong mabuti kay sa payo ni achitophel. sapagka't ipinasiya ng panginoon na masansala ang mabuting payo ni achitophel, upang dalhin ng panginoon ang kasamaan kay absalom.

Danés

herren havde nemlig sat sig for at gøre akitofels gode råd til skamme, for at herren kunde bringe ulykke over absalon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

datapuwa't ang panginoon ay sumaakin, at ako'y pinalakas; upang sa pamamagitan ko ang mabuting balita ay maitanyag ng ganap, at upang mapakinggan ng lahat ng mga gentil: at ako'y iniligtas sa bibig ng leon.

Danés

men herren stod hos mig og styrkede mig, for at ordets prædiken skulde fuldbyrdes ved mig, og alle hedningerne høre det; og jeg blev friet fra løvens gab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,591,337 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo