Usted buscó: ang tao ay namamatay dahil sa bagyo (Tagalo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Danish

Información

Tagalog

ang tao ay namamatay dahil sa bagyo

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Danés

Información

Tagalo

ang matandang leon ay namamatay dahil sa kawalan ng huli, at ang mga batang leong babae ay nagsisipangalat.

Danés

løven omkommer af mangel på rov, og løveungerne spredes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.

Danés

da udånded kødet til hobe, og atter blev mennesket støv!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ni inyong niwawari na sa inyo'y nararapat na ang isang tao ay mamatay dahil sa bayan, at hindi ang buong bansa ay mapahamak.

Danés

"i vide intet; ej heller betænke i, at det er os gavnligt, at eet menneske dør for folket, og at ikke det hele folk skal gå til grunde."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Tagalo

at kung ang isang tao ay nagkasala ng walang malay, ay maghahandog nga siya ng isang kambing na babae ng unang taon na pinakahandog dahil sa kasalanan.

Danés

men hvis et enkelt menneske synder af vanvare, skal han bringe en årgammel ged som syndoffer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang bakal ay nagpapatalas sa bakal; gayon ang tao ay nagpapatalas sa mukha ng kaniyang kaibigan.

Danés

jern skærpes med jern, det ene menneske skærper det andet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala.

Danés

ved døden brister den gudløses håb, dårers forventning brister.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kaya nga maipasisiya natin na ang tao ay inaaring-ganap sa pananampalataya na hiwalay sa mga gawa ng kautusan.

Danés

vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

salitain ninyo sa mga anak ni israel, at inyong sabihin sa kanila, pagka ang sinomang tao ay inagasan sa kaniyang laman, ay magiging karumaldumal siya dahil sa kaniyang agas.

Danés

tal til israeliterne og sig til dem: når en mand får flåd fra sin blusel, da er dette hans flåd urent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.

Danés

ingen står fast ved gudløshed, men retfærdiges rod skal aldrig rokkes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang tao ay may kagalakan sa sagot ng kaniyang bibig: at ang salita sa ukol na panahon, ay anong pagkabuti!

Danés

mand er glad, når hans mund kan svare, hvor godt er et ord i rette tid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ang tao ay parang walang kabuluhan: ang kaniyang mga kaarawan ay parang lilim na napaparam.

Danés

mennesket er som et Åndepust, dets dage som svindende skygge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ikaw na nagsasabing ang tao ay huwag mangalunya, ay nangangalunya ka? ikaw na nasusuklam sa mga diosdiosan, ay nanakawan mo ang mga templo?

Danés

du, som siger, at man ikke må bedrive hor, du bedriver hor! du, som føler afsky for afguderne, du øver tempelran!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nguni't ang walang kabuluhang tao ay walang unawa, oo, ang tao ay ipinanganak na gaya ng anak ng mabangis na asno.

Danés

så tomhjernet mand får vid, og vildæsel fødes til menneske.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

gaya ng kung ang tao ay tumatakas sa leon, at isang oso ang sumasalubong sa kaniya; o pumapasok sa bahay at ikinakapit ang kaniyang kamay sa pinid, at isang ahas ang tumutuka sa kaniya.

Danés

da går det, som når en mand flyr for en løve og møder en bjørn og, når han tyr ind i huset og støtter sin hånd til væggen, bides af en slange.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

kung ang tao ay hindi magbalik-loob, kaniyang ihahasa ang kaniyang tabak; kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at inihanda.

Danés

retfærdig som dommer er gud, en gud, der hver dag vredes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nilalang ng panginoong dios ang tao sa alabok ng lupa, at hiningahan ang kaniyang mga butas ng ilong ng hininga ng buhay; at ang tao ay naging kaluluwang may buhay.

Danés

da dannede gud herren mennesket af agerjordens muld og blæste livsånde i hans næsebor, så at mennesket blev et levende væsen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sapagka't ang bawa't dakilang saserdote palibhasa'y hinugot sa mga tao, ay inilagay dahil sa mga tao sa mga bagay na nauukol sa dios, upang siya'y makapaghandog ng mga kaloob at mga hain namang patungkol sa mga kasalanan:

Danés

thi hver ypperstepræst tages iblandt mennesker og indsættes for mennesker til tjenesten for gud, for at han skal frembære både gaver og slagtofre for synder,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

nalalaman ko, na anomang ginagawa ng dios, magiging magpakailan pa man: walang bagay na maidadagdag, o anomang bagay na maaalis: at ginawa ng dios, upang ang tao ay matakot sa harap niya.

Danés

jeg skønnede, at alt, hvad gud virker, bliver evindelig, uden at noget kan føjes til eller tages fra; og således har gud gjort det, for at man skal frygte for hans Åsyn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at naparoon si saul sa dakong ito ng bundok, at si david at ang kaniyang mga tao ay sa dakong yaon ng bundok: at si david ay nagmadaling umalis dahil sa takot kay saul; sapagka't kinukubkob ni saul at ng kaniyang mga tao si david at ang kaniyang mga tao upang sila'y hulihin.

Danés

saul gik med sine mænd på den ene side af bjerget, medens david med sine mænd var på den anden, og david fik travlt med at slippe bort fra saul. men som saul og hans mænd var ved at omringe og gribe david og hans mænd,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

sinagot siya ng mga judio, hindi dahil sa mabuting gawa ay binabato ka namin, kundi sa pamumusong; at sapagka't ikaw, bagaman ikaw ay tao, ay nagpapakunwari kang dios.

Danés

jøderne svarede ham: "for en god gerning stene vi dig ikke, men for gudsbespottelse, og fordi du, som er et menneske, gør dig selv til gud."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,579,059 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo