Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at sinabi niya sa kaniya, kung ikaw ay hindi sasa akin ay huwag mo na kaming pasampahin mula rito.
da sagde moses til ham: "hvis dit Åsyn ikke vandrer med, så lad os ikke drage herfra!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
oh alalahanin mo na ang aking buhay ay hinga: ang aking mata ay hindi na makakakita pa ng mabuti.
kom i hu, at mit liv er et pust, ej mer får mit Øje lykke at skue!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang iyong inihahasik ay hindi mo inihahasik ang katawang lilitaw, kundi ang butil lamang, na marahil ay trigo, o ibang bagay;
og hvad du end sår, da sår du ikke det legeme, der skal vorde, men et nøgent korn, være sig af hvede eller af anden art.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga hain sa dios ay bagbag na loob: isang bagbag at may pagsisising puso, oh dios, ay hindi mo wawaling kabuluhan.
herre, åben mine læber, så skal min mund forkynde din pris.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at silang nangakakaalam ng iyong pangalan ay maglalagak ng kanilang tiwala sa iyo; sapagka't ikaw, panginoon, ay hindi mo pinabayaan sila na nagsisihanap sa iyo.
herren blev de fortryktes tilflugt, en tilflugt i trængselstider;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ngayo'y narito, si adonia ay naghahari; at ikaw, panginoon ko na hari, ay hindi mo nalalaman;
men se, nu har adonija opkastet sig til konge uden dit vidende, herre konge!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oo, aking palalakarin sa inyo ang mga tao, sa makatuwid baga'y ang aking bayang israel; at kanilang aariin ka, at ikaw ay magiging kanilang mana, at hindi mo na sila wawalaan ng mga anak.
jeg lader mennesker, mit folk israel, færdes på eder; de skal tage dig i eje, og du skal være deres arvelod og ikke mere gøre dem barnløse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at kung ang iyong kapatid ay hindi malapit sa iyo, o kung hindi mo siya nakikilala, ay iyo ngang iuuwi sa iyong bahay, at mapapasaiyo hanggang sa hanapin ng iyong kapatid, at iyong isasauli sa kaniya.
og hvis din broder ikke bor i nærheden af dig, eller du ikke ved, hvis byret er, skal du tage det ind i dit hus, og det skal være hos dig, indtil din broder spørger efter det; så skal du give ham det tilbage.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa itaas ay sinasabi, mga hain at mga handog at mga handog na susunuging buo at mga haing patungkol sa kasalanan ay hindi mo ibig, at di mo rin kinalulugdan (mga bagay na inihahandog ayon sa kautusan),
medens han først siger: "slagtofre og madofre og brændofre og syndofre havde du ikke lyst til og ej heller behag i" (og disse frembæres dog efter loven),
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kaya't pagpasok niya sa sanglibutan, ay sinasabi, hain at handog ay hindi mo ibig. nguni't isang katawan ang sa akin ay inihanda mo;
derfor siger han, idet han indtræder i verden: "slagtoffer og madoffer havde du ikke lyst til; men et legeme beredte du mig;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
talastas mo na kung paanong si david na aking ama ay hindi nakapagtayo ng bahay sa pangalan ng panginoon niyang dios dahil sa mga pagdidigmaan sa palibot niya sa bawa't dako, hanggang sa inilagay sila ng panginoon sa ilalim ng mga talampakan ng kaniyang mga paa.
"du ved, at min fader david ikke kunde bygge herren sin guds navn et hus for de kriges skyld, man fra alle sider påførte ham, indtil herren lagde hans fjender under hans fødder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: sa aba ng mabagsik na bayan, ng kaldera na may kalawang, at ang kalawang ay hindi naalis doon! ilabas mo na putolputol; walang sapalaran na ginawa roon.
derfor, så siger den herre herren: ve blodbyen, den rustne kedel, hvis rust ikke er gået af. stykke efter stykke giver den fra sig; der kastes ikke lod om dem;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datapuwa't kung hindi mo paparoroonin ay hindi kami bababa: sapagka't sinabi sa amin ng lalaking yaon, hindi ninyo makikita ang aking mukha, malibang kasama ninyo ang inyong kapatid.
så sagde israel: "hvorfor handlede i ilde imod mig og fortalte manden, at i havde en broder til?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nguni't kung hindi mo lalabasin ang mga prinsipe ng hari sa babilonia, mabibigay nga ang bayang ito sa kamay ng mga caldeo, at kanilang susunugin ng apoy, at ikaw ay hindi makatatanan sa kanilang kamay.
men overgiver du dig ikke til dem, skal byen gives i kaldæernes hånd, og de skal afbrænde den, og du skal ikke undslippe deres hånd."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at pababalikin ka ng panginoon sa egipto sa pamamagitan ng sasakyan, sa daan na aking sinabi sa iyo, hindi mo na uli makikita; at doo'y pabibili kayo sa inyong mga kaaway na pinaka aliping lalake, at babae, at walang taong bibili sa inyo.
og herren skal føre dig tilbage til Ægypten på skibe, ad den vej, som jeg lovede dig, du aldrig mere skulde få at se; og der skal i stille eder til salg for eders fjender som trælle og trælkvinder, men der skal ingen være, som vil købe eder!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nguni't ngayon ay hindi matutuloy ang iyong kaharian: ang panginoo'y humanap para sa kaniya ng isang lalaking ayon sa kaniyang sariling puso, at inihalal ng panginoon siya na maging prinsipe sa kaniyang bayan, sapagka't hindi mo ginanap ang iniutos ng panginoon sa iyo.
men nu skal dit kongedømme ikke bestå. herren har udsøgt sig en mand efter sit hjerte, og ham har herren kaldet til fyrste over sit folk, fordi du ikke holdt, hvad herren bød dig!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
muli, pagka ang isang taong matuwid ay lumilihis sa kaniyang katuwiran, at gumawa ng kasamaan, at ako'y naglalagay ng katitisuran sa harap niya, siya'y mamamatay; sapagka't hindi mo siya pinagpaunahan, siya'y mamamatay sa kaniyang kasalanan, at ang kaniyang mga matuwid na gawa na kaniyang ginawa ay hindi aalalahanin; nguni't ang kaniyang dugo ay aking sisiyasatin sa iyong kamay.
og når en retfærdig vender sig fra sin retfærdighed og gør uret, og jeg lægger anstød for ham, så han dør, og du ikke har advaret ham, så dør han for sin synd, og den retfærdighed, han har øvet, skal ikke tilregnes ham, men hans blod vil jeg kræve af din hånd.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.